首页 > 诗词 > 明朝 >  宝安八景诗·其七·海月风帆原文翻译

《宝安八景诗·其七·海月风帆原文翻译》

年代: 明代 作者: 陈靖吉
海月岩前天接水,岩上临之若无地。舶棹清风商客来,江程千里片时至。神飙吹送十幅蒲,惊鸥飞鹭为前驱。危樯过尽千复百,更无行踪流江湖。
分类标签:陈靖吉 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 清风、来,清康熙《东莞县志》卷一一、民国张其淦《东莞诗录》卷四作“风清、回”。

创作背景

点击查询更多《宝安八景诗·其七·海月风帆原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈靖吉简介

陈靖吉的其他作品查看全部

南涧原文翻译

年代:宋代 作者: 韩元吉
入山衣屨湿。初迷烟雨来,稍识云气集。空蒙掠面过,可玩不可执。不知市廛地,去此凡几级。青松入长望,白鸟伴危立。冷然笑身世,万事何汲汲。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一旷天地,一场人生,歌咏着伟大与渺小,叠唱着永恒与短暂,驻足,回眸,那岁月的罅隙,总能婉约出几许闲逸,流逸出几许情致,让一个人,在沉默的旷野里,可对酌,可共语,如此,消了烦躁的溽暑,暖了孤寂的寒冬,而怡然自得,而释然自足。
现代好文


爱我,不是因为我美好,这世间原有更多比我美好的人。
现代好文


犹记当初遇见你时,楼台之下烟雨朦胧,一刻回眸,早已深深打动我的心。滚滚红尘渡口,我愿意为你等待,并不等于我没人爱,因为我从未想过违背要等你到天长地久的誓言,只盼君成就功名之时,依然记得那个为你痴情守候在约定地的婉约女子。
现代好文


有时候,看多了别人的故事,心里会伤感,会空落。那些锦上书燕,暗香疏影,经过一年一岁的推移,一嗔一笑的心情。随着光阴叠加,便多了很多说不清道不明的感觉。仿佛,堆积的心事都开始在梦里流浪;我,还来不及整理,还来不及凭记,四月的落花,便已被五月的流年掩藏,彼时,桃花半朵,清风几缕,却在你的笔下,明媚了一个春天,卷落,花谢纷飞,光阴里的印记,落了蒹葭之尾;却也妖娆了你眼中的唯美。
现代好文


人生就像一杯茶,不会苦一辈子,但总会苦一阵子
现代好文