首页 > 诗词 > 明朝 >  胭脂河原文翻译

《胭脂河原文翻译》

年代: 明代 作者: 许恂如
女伴何须苦效颦,五湖飘泊苧萝贫。纵令膏沐同西子,终是红颜命薄人。
分类标签:许恂如 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押真韵 出处:槜李诗系卷十八

创作背景

点击查询更多《胭脂河原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

许恂如简介

许恂如的其他作品查看全部

停云楼为四明王德修赋原文翻译

年代:元代 作者: 凌云翰
停云蔼蔼在高楼,几度怀人叹阻修。安得陶潜共延伫,也胜王粲独消忧。昼眠忆弟劳青眼,秋望思亲惧白头。亦有神仙解怡悦,何时骑鹤重来游。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

只一眼美丽的触碰,便惊醉于那温婉的墨香里。暮色渐袭,水云微醺,浓淡妆颜依旧相宜
现代好文


那一夜,我们树下仗剑共舞,你剑眉柔情回顾,你我眉目相对,悸动一树桃花。我衣袂蹁跹,且歌且舞,顾盼生姿,轻柔优雅地于一颦一笑中,诉尽心中那一段天荒地老。你挥剑无言,剑光熠熠,在树下刻上了那句生死相依。
现代好文


用世界上最狠心的话语,来伤你的心!
现代好文


一个人,一首诗,一缕清风,一处风景,一颗素心,一支瘦笔,把秋的美景写进我多情的文字里,在这样的午后,和秋有一个热情的拥抱,其实,秋的美不用任何的装饰,看,银杏树早已穿上金黄的嫁衣,满树的金黄,黄的那么恬淡可爱;最美要数枫树了,杜老夫子就有诗句描述“停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花”,枫叶用生命演绎的色彩,给浓情的秋交上一副最美的画卷。
现代好文


青春,令人寻味。花儿曾经在枝头绽放,美得让蝶流连,让人赞叹,但花儿知道,再美的生命也会有渐衰的容颜。同样,再美的青春也自有消失的一天。不禁感叹,既然青春终究会失去,又何必在乎曾经拥有呢
现代好文