首页 > 诗词 > 明朝 >  讲堂寺原文翻译

《讲堂寺原文翻译》

年代: 明代 作者: 何谦
长日招寻病不休,美人遗我思悠悠。佛香出径夜开阁,仙笛过林秋满楼。双牖故悬天地画,孤琴欲尽古今愁。却怜野寺论心好,为道城隅聊可留。
分类标签:何谦 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押尤韵 出处:古今图书集成

创作背景

点击查询更多《讲堂寺原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

何谦简介

何谦的其他作品查看全部

续许元裕梦中作·其一原文翻译

年代:宋代 作者: 释道潜
北窗支枕梦幽微,隐隐神明发暗机。未可病中惊老去,会须花底唤春归。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一处花开,一抹闻香,最动人的沁人心脾,花下,人醉。
现代好文


我们喜欢说,我喜欢你,好像我一定会喜欢你一样,好像我出生后就为了等你一样,好像我无论牵挂谁,思念都将坠落在你身边一样。总有一秒你希望永远停滞,哪怕之后的一生就此清除,从此你们定格成一张照片,两场生年组合成相框,漂浮在蓝色的海洋里。纪念青春里的乘客,和没有返程的旅行。
现代好文


天冷了,出门多加一件外套。天冷了,回家多喝一杯热茶。天冷了,早晨要记得吃早餐。天冷了,晚上要记得关门窗。
现代好文


今生,你是我难以忘却的缘。也许,此生,我只会为一人哀伤无眠。夏雨绵绵何时休,雨中我为你流尽一生的泪。天空的远方,是否还有你来时的容颜 人生,能有几次相聚 几回别离 人生能够忍受几多悲伤,吞咽几多苦涩 独依窗前,读取梦影中的忧伤。这样的夜晚,我是否应该把自己灌醉
现代好文


光阴一层层的旧下去,一层层的老下去,连只言片语都显得那么脆弱无力。
现代好文