首页 > 诗词 > 明朝 >  草场冬雪原文翻译

《草场冬雪原文翻译》

年代: 明代 作者: 陈汝元
宽州曾建署,古木自槎枒。城郭千家满,溪山四望赊。四时曾积草,此日眩生花。为庆丰年瑞,偷閒注紫霞。
分类标签:陈汝元 冬雪 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押麻韵 出处:古今图书集成

创作背景

点击查询更多《草场冬雪原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈汝元简介

陈汝元的其他作品查看全部

岁暮感怀以余年谅无几休日怆已迫为韵原文翻译

年代:宋代 作者: 陆游
昨暮送客归,短棹过鲁墟。故庐有遗趾,青山遶墙隅。桑竹虽郁然,旧植已无余;瓦砾不可求,而况屋壁书。系舟问邻人,搔首久踌躇。行当挂朝衣,躬耕返吾初。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

今世离愁断难绝,红尘抖落相思泪。莫回首,痴情一片伊人醉。若不是情到终来苦断肠,又何来,相思夜夜冷如霜。斟一杯青酒,将孤独饮醉,殊不知那淡淡的孤寂,让人如此狼狈,情归何处路慢长。抹不去,话语依旧如此凄凉,我真、我假、我痴、我笑。
现代好文


青丝落罢,布衣念珠袈裟。古灯烛蜡,剪不断她。御杖红尘丢下,苦修来世竹马。
现代好文


用尽全力,只为一时怒放。如一场烟花,绚烂耀眼,一往无前,转瞬即逝,孤寒,寂寞,冷。清雨淋漓,玉兰干枯,一场盛大的花事谢幕,从头至尾,一个人的盛大,无人喝彩,甚至无人记得,静静的开,默默的亡。即使再毫不保留,决绝孤勇。你离开了,从此淡漠,就好像未曾来过。
现代好文


她是我们年少时代的欢笑和轻狂,又是那段往事里的眼泪和 背叛。 终此一生,恨也罢,怨也罢,她都不可能从我们的记忆之中 被抹去。人越长大,经历的伤害越多,情感便越来越淡薄。不是想要 淡薄,而是再也洒不出那样的一腔热血给人空辜负了。
现代好文


生活在都市里读过几本书的人都知道,自信需要维护和培养。长期生活在批评之中,可以算是一种语言暴力,是一种慢性心理折磨。每个人都有优缺点,而人的注意力是有限的,当我们关注缺点时,就会忽略掉优点部分。
现代好文