首页 > 诗词 > 明朝 >  栖云阁原文翻译

《栖云阁原文翻译》

年代: 明代 作者: 吴孟和
饭煮胡麻羹煮菜,悠然风味圣天台。五云缥缈暗飞雨,深锁闲门昼不开。
分类标签:吴孟和 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押灰韵

创作背景

点击查询更多《栖云阁原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

吴孟和简介

吴孟和的其他作品查看全部

怀旧·鹤鸣山下竹连云原文翻译

年代:宋代 作者: 陆游
鹤鸣山下竹连云,凤集城边柳胦门。当日不知为客乐,如今回首却消魂。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

清水河畔,一支幽曲,吐不完的缠绵,道不尽的幽叹。是谁,在那摇曳的柳枝下埋葬了自己的前尘琐事?是谁,在那清水河里撒落了一世绞心泪,如此凄惨,如此哀怨?
现代好文


岁月吹白了两鬓的黑发,却吹不走心中绵绵的记忆;时光吹皱了脸上的皱纹,却吹不散心中久久的回忆。进入每一个场所,都有一段剧情,踏入每一个地方,都有一段故事。萦回在眼前的都是曾经,闪现在心中的都是过去;那月,那天,总是走过眼前;那情,那景,总是跃上心灵,情丝绵绵,往事依依……
现代好文


你娉婷婉约的风姿,娇艳俏丽的容貌,妩媚得体的举止,优雅大方的谈吐,一开始就令我刮目相看。
现代好文


原来有些你自以为很重要的人,你不联系他,他就真的永远不会联系你。孤单不是与生俱来,而是由你爱上一个人的那一刻开始。
现代好文


一座山,隔不了两两相思,一天涯,断不了两两无言,我用三生把你思念,独饮那一碗梦婆汤,把自己葬于山骨间,静听那涓涓流水,那清风伴着落花飞舞!且听风吟,吟不完我一生思念,细水长流,流不完我一世情深。
现代好文