首页 > 诗词 > 明朝 >  荔支·其一原文翻译

《荔支·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 郭子章
榕树环山郭,离支列省衙。妍姿当六月,神品压三巴。露泫金茎烂,日融火齐斜。谁评红与绿,犹自说江家。
分类标签:郭子章 荔枝 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押麻韵 出处:古今图书集成

创作背景

点击查询更多《荔支·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

郭子章简介

郭子章的其他作品查看全部

宫词百首 其四十四原文翻译

年代:五代 作者: 和凝
两番供奉打毬时,鸾凤分厢锦绣衣。虎骤龙腾宫殿响,骅骝争趁一星飞。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊,相思相见知何日,此时此夜难为情。入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,早知如此绊人心,还如当初不相识。
现代好文


我一生荒芜,唯记得同你在一起时笑的盎然肆意,哭的酣畅淋漓。
现代好文


我们都生活在自己的信念中,深信自己的所言所行就是最明智,对不大相同的人会看不顺眼大肆批评。其实指责他人要求别人做出改变,不仅让对方感到不悦,让人意想不到的是,当对方真采纳我们的意见,我们竟找了个大麻烦,建议是我们提供的,所以我们要负起责任。放下执着,尊重别人的生活吧。
现代好文


看,荷花的花瓣是多么的迷人,娇嫩又艳丽的花瓣在我的面前摇晃,像美丽的仙女,穿着粉色和白色的舞裙,可爱的鱼儿也和荷花一起在共舞,池边的杨柳散落着美丽的长发。风微微地吹着,荷花摆得更加迷人,柳枝飘得更加美丽,鱼儿也游得更加欢快。美丽的景色使我恋恋不舍,可我要吃晚饭了!
现代好文


遇你之后,春是四季,夏是经年,秋为周星,冬成一世。
现代好文