首页 > 诗词 > 明朝 >  问司马沈公原文翻译

《问司马沈公原文翻译》

年代: 明代 作者: 丘遂
怪来微疾抱清秋,减放南湖十日舟。起色讵须听七发,索居先巳借三休。枕边黄叶饶新咏,帐里青山诧旧游。闻道好怀仍不废,月明扶上夜深楼。
分类标签:丘遂 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押尤韵 出处:槜李诗系卷十八

创作背景

点击查询更多《问司马沈公原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

丘遂简介

丘遂的其他作品查看全部

再用前韵原文翻译

年代:宋代 作者: 袁甫
诚心谕俗淑斯人,莫宝金珠宝此身。昨日偶牛乡记看,几家教养渐兴仁。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

半浮衣袂飘进了我的记忆,优雅地停落在我梦里的云端。不忧,亦不扰。只是筑起一座城,在城头,静静等待我的归途。而我,枕着时光的书页,将你的明媚珍藏。转身,遇见阳光的晶莹,看城楼上你纯真的笑靥,绚烂这寂静的芳华,且听花香;念你清浅的欢喜,抚平那悲伤的韶光,且吟风弦……
现代好文


这世上,的确有太多阴差阳错故事,许多错过,许多擦肩,让人啼笑皆非。很多人喜欢为自己安排好行程,将想要做的事,都记载于人生的书页里。可世事千变万化,过程或许尚能预测,结局却总是出乎意料。于是我们不断地删改情节,不断地委屈求全,到最后,想象与真实之间有着天渊之别。
现代好文


为何最美好的时光总是如此匆匆,如相逢之后的离别,如快乐过后的忧伤!今夜看你决然离去的背影,我满面泪水,也许你永远无法体会到我心涩涩的痛。
现代好文


如果你被困在过去,又惧怕未来,那你永远不会开心。活在当下是快乐的唯一途径。
现代好文


顾忌的太多,反而忘记初衷
现代好文