首页 > 诗词 > 明朝 >  春雨原文翻译

《春雨原文翻译》

年代: 明代 作者: 桑贞白
三月风光好,浑销一雨中。苔生延座碧,花落隔帘红。啼鸟枝头涩,游蜂叶底空。应知春梦断,针线总无功。
分类标签:桑贞白 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押东韵 出处:槜李诗系卷三十四

创作背景

点击查询更多《春雨原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

桑贞白简介

桑贞白的其他作品查看全部

春日原文翻译

年代:宋代 作者: 刘挚
小雪峥嵘变晓寒,旧年残腊破新年。明生月魄初三夜,气动春灰五九天。蓼甲韭黄随绿酒,綵幡罗胜上华颠。故园欲告西畴事,思我枫林楚木边。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

相遇之时,微风拂面,晨曦刚好透过密林照在脸上不那么耀眼,微露散落在草间映着阳光如珍珠闪闪发光,你轻轻走在湿润的青石板路上,优雅与昂扬都随着步伐有力闪现,嬉笑欢颜,人生没有羁绊,灵魂受过风雨岁月天地万物的洗礼清如诗笺,没有瑕疵,如此你说是不是刚好,那样的笑缅如花。
现代好文


浮世红尘,恋曲哀哉,等不到一良人,独守空城,满是离伤,难入情门。
现代好文


茶韵,酿就了一壶清音,于松涛的背景,溢出了石壁,循着人生的轨迹,流入情田,幻化成一片碧海情天,抒就着别样的洞天,美妙情缘。抬眸望去,泪眼朦胧,一壶好茶,氤氲着一生的盛宴;如黑暗中的火焰,引导我们,照亮心田,也照亮生活在黑暗之中的另一个自己,告别黑暗,走向光明。
现代好文


看那天地日月,恒静无言;青山长河,世代绵延;就像在我心中,你从未离去,也从未改变。
现代好文


阳光很好,温暖到让你觉得一生的时间太过漫长。
现代好文