首页 > 诗词 > 明朝 >  元夕曲·其一原文翻译

《元夕曲·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 朱谋han
一夜春归花柳新,笙歌五里踏朱尘。停车试问来游女,谁似天河欲渡人。
分类标签:朱谋han 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押真韵 出处:明诗纪事 甲签·卷二(下)

创作背景

点击查询更多《元夕曲·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

朱谋han简介

朱谋han的其他作品查看全部

挽王平甫二首 其二原文翻译

年代:宋代 作者: 魏泰
今日临风泪,萧萧似绠縻。空怀徐稚絮,谁立郑玄碑。无力酬推毂,平时愤抵巇。何人令枉状,路粹岂能为。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我们像是表面上的针,不停的转动,一面转,一面看着时间匆匆离去,却无能为力。
现代好文


走过了枯荣,红尘也成冢,任霜雪化作眉间长风。
现代好文


长大后,这个社会教会了我,没心没肺,没感觉,不痒不疼,不在乎。
现代好文


如果人生是一次采集,那我就会把最美,最甜的果子采下,酿成一壶醇醇的酒;如果人生是一次酿造,那我就会去寻找最鲜,最美的蜂蜜,去酿出生命中最好、最甜的蜜糖;如果人生是一串珍珠,那我就会小心翼翼地将每一颗珍珠都擦得晶莹透亮,因为它们是我的生命之珠。我要让自己的生命绽放七彩的光芒!
现代好文


不是所有的开花、都有结果,不是所有的相遇、都会成为美好的传说;花开的季节,我已深深记得,告诉自己不必叹息,那些花落;相遇的时光,在我心中铭刻,未曾轻易去想,关于你和我。
现代好文