首页 > 诗词 > 明朝 >  喷玉岩·其一原文翻译

《喷玉岩·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 黄在衮
风急灵岩静,泉声树杪来。探奇频策杖,望远独登台。沙白鸟双下,天青江自开。何堪摇落早,秋色杳难裁。
分类标签:黄在衮 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押灰韵

创作背景

点击查询更多《喷玉岩·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

黄在衮简介

黄在衮的其他作品查看全部

麻姑山原文翻译

年代:唐代 作者: 刘禹锡
曾游仙迹见丰碑,除却麻姑更有谁。云盖青山龙卧处,日临丹洞鹤归时。霜凝上界花开晚,月冷中天果熟迟。人到便须抛世事,稻田还拟种灵芝。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

季节就像一杯香茗,从来都是慢慢品味,不能一饮而尽。繁华落尽,都是沉思,抬头是枯黄,低头是遥寄。没有今天的枯萎老去,怎么会有初春的吐绿,怎么会有清新的诗句。一种离别,也是一种等待,没有守望,就没有寄托。每一场花事,都是一次蜕变,重生或者死去。等待也是一种坚持,即便空等或者老去,也都无怨无悔的消失在风里。
现代好文


岁月莞尔,时光无恙,不觉已花开花落一人一心,独守空城。过奈何,望彼岸,遥想前世沉浮。繁华未歇,灯火如血,暮然回首人影乱,然回眸一笑,不知何时已泪痕满面。
现代好文


几鼎前尘遗忘,淡摸妆,泪眼欲红隐。楼台相望,思绪几万千,寒苦幺雪冻忧伤,心怎、不慌 更者何人知,吾心有多殇。
现代好文


我喜欢你,不是因为你是一个怎样的人,有着怎样的华丽外衣,只是喜欢和你在一起的感觉,这种感觉叫心安
现代好文


千年岁月俨然是一炉酝酿深久的沉香屑,点燃的青烟中,熏染的是一段段时浮时沉的往事。曾经的鲜衣怒马,曾经的春衫年少,都落入历史的滚滚长河,一去再不返。而我的梦,却越发清晰,追梦的脚步,亦会越发坚定。
现代好文