首页 > 诗词 > 明朝 >  缺题原文翻译

《缺题原文翻译》

年代: 明代 作者: 马德澄
秋深菊圃吹寒风,报道阿家花早丛。莺羽半遮西子白,鹤翎斜映太真红。参差万朵霜天晓,稠叠千枝烟雨空。肯与山樵分秀色,移栽不远过墙东。
分类标签:马德澄 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押东韵

创作背景

点击查询更多《缺题原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

马德澄简介

马德澄的其他作品查看全部

汉老弟寄和花发多风雨人生足别离韵十绝因和之 其二原文翻译

年代:宋代 作者: 虞俦
风前无赖花飞急,少待须臾莫仓卒。不堪姚魏遽飘零,尚有酴醾能秀发。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我并未明说过想念那年的自己,却在回忆这座庞大的迷宫里独自摸索。只是回忆,不能回而只能忆。想必是应了那句,旧时光是个美人儿。很唐突的想起了这么一句话,或许这句话与此并没有太多干连,我却仍旧想提及。杜拉斯曾说,人一开始回忆,就已慢慢变老。
现代好文


记忆里,那些风景再也没有最初的美丽;许是,时光远了,味也淡了,连风景也改变了原有的芳香;许多事,不曾记着,但总能在心里时常想起,以至于,那风,那雨,那阳光,就会惹起很多很多的记忆。
现代好文


在淼浩无涯的海域,妳姗姗而来,飘渺而尽散。绝望的心绪,肠断无声,林暗无阳,思竭无泪,任凭岁月将青丝染白,任凭华颜刻满沧桑,任凭心岭堆雪冰凉,任凭今生廖落魂散,今世亦无憾。
现代好文


她坐在水阁之上,一塘的荷叶,一塘的风,塘边有不知名的老树,苍翠中漫过晕黄,是熟透的颜彩,就像从画中走出来。
现代好文


在你说话之前,先听;在你回应之前,先想;在你传播之前,先慎;在你盈利之前,先俭;在你承诺之前,先决;在你做到之前,先忍;在你回家之前,先礼;在你退出之前,先试。如果你都能先行一步,那么人生将减少无数缺撼!
现代好文