首页 > 诗词 > 明朝 >  集古挽乔仙·其一原文翻译

《集古挽乔仙·其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 岑尔孚
娇歌一曲口氤氲,红粉青蛾映楚云。艳骨已成兰麝土,人间那得几回闻。
分类标签:岑尔孚 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押文韵

创作背景

点击查询更多《集古挽乔仙·其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

岑尔孚简介

岑尔孚的其他作品查看全部

雨霁山皆秋色原文翻译

年代:宋代 作者: 陈普
一朝积雨豁然收,待我凝眸百尺楼。远远修眉明碧落,棱棱瘦骨出清秋。同姿远岸遥生霭,一意寒江亦露洲。此即化工无信息,天机衮衮不曾留。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

烟雨江南,古韵中那一段凝重;孤山梅乱鹤泣阳,西湖泛舟多怨歌,朱楼碧瓦,巷弄残井,历世事变迁几回,古道寂径,涓溪清流,阅沧桑风雨无数;浑然天赐绘成一幅优雅的古老画卷;亭阁水榭,章台朱户,雕梁画栋飞檐,青山远黛,波光粼粼,烟波浩淼宜人,到处是冠盖繁华似锦,小桥流水客船,如此意境。
现代好文


风吹起如花般破碎的流年,而你的笑容摇晃摇晃,成为我命途中最美的点缀,看天,看雪,看季节深深的暗影。
现代好文


弦拨飞烟,素色流年,姗姗来迟人间 。轻许昨夜,凄凉如雪,葬送谁的誓言。
现代好文


花草年年更替,年光一天天老去,那些曾经说好一起邀约同行的人,也都渐渐离去;而那个携手一生的人,也开始被年光抛远,成了相思,似江水无竭。这是人生的由来,也是万物的由来,若非如此,我们也无法感受到离别的苦痛、相逢的美丽。
现代好文


活出自我,不负生命
现代好文