首页 > 诗词 > 明朝 >  琴高真人墓原文翻译

《琴高真人墓原文翻译》

年代: 明代 作者: 俞汝为
东山入望郁莪然,曲磴回椒树杪悬。堪笑青乌封幻影,还从赤鲤觅真诠。岚光落日羁残照,草色空阶锁断烟。独有朱弦鸣未歇,泠泠清韵响寒泉。
分类标签:俞汝为 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押先韵 出处:古今图书集成

创作背景

点击查询更多《琴高真人墓原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

俞汝为简介

俞汝为的其他作品查看全部

湖州歌九十八首 其五十八原文翻译

年代:宋代 作者: 汪元量
一更船泊郓州城,城外巡军夜柝鸣。如此月圆如此客,犹能把酒到天明。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

当你盛装打扮的时候!取悦的不是他人!而是自己!一个女人真正的魅力源于骨子里的自信,源于对事业的热爱和对生活的美好态度!
现代好文


四月桃花,是我触手可及的琉璃梦。如水的思绪,在花影中荡漾。心香,和着瓣瓣花香的恬静,氤氲成一曲云水禅心的韵律,在时空里潺潺。轻捻一缕,枝头的清明。来祭奠,这个忧伤着、蓬勃着的四月。顺手,折一枝春柳,种下一树绿色的希冀。期望,每一个清浅的日子,都充满盎然的生机。
现代好文


每一个人都拥有生命,但并非每个人都懂得生命,乃至于珍惜生命。不了解生命的人,生命对他来说,是一种惩罚。
现代好文


用尽全力,只为一时怒放。如一场烟花,绚烂耀眼,一往无前,转瞬即逝,孤寒,寂寞,冷。清雨淋漓,玉兰干枯,一场盛大的花事谢幕,从头至尾,一个人的盛大,无人喝彩,甚至无人记得,静静的开,默默的亡。即使再毫不保留,决绝孤勇。你离开了,从此淡漠,就好像未曾来过。
现代好文


熟悉的旋律,再次回响耳畔,一丝丝的伤感,飘荡在氤氲的空气中,每一段旋律都有属于它的故事,每一个人都有属于自己的一首曲,即使繁华散尽,曲终人散,生命中出现过的那个人,那些过往,却始终萦绕在脑海,挥之不去,空荡荡的房间,只剩下音乐和寂静,我努力地挣脱牵挂的束缚,可是怎么也走不出对你的思念,一滴晶莹的泪水滑落脸庞,难以抑制的思念再一次蔓延我的身体,备受煎熬,心似支离破碎,洒落一地,无比悲凉。
现代好文