首页 > 诗词 > 明朝 >  答莎渚见寄原文翻译

《答莎渚见寄原文翻译》

年代: 明代 作者: 屈伸
萧瑟溪林又暮秋,桥边少见客维舟。千杯浊酒过青岁,一树閒花对白头。望入穗城愁远道,梦回香浦失离忧。连床风雨无多夕,乘月还期共倚楼。
分类标签:屈伸 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押尤韵

创作背景

点击查询更多《答莎渚见寄原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

屈伸简介

屈伸的其他作品查看全部

赠无为军李道士二首·无为道士三尺琴原文翻译

年代:宋代 作者: 欧阳修
无为道士三尺琴,中有万古无穷音。音如石上泻流水,泻之不竭由源深。弹虽在指声在意,听不以耳而以心。心意既得形骸忘,不觉天地白日愁云阴。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

我怀着淡淡的愁绪拾阶而上,忽逢桃林一片,桃花灼灼,迷了眼眸,恍惚间看到伊人如惊鸿掠影而来,一袭红妆,两片云霞,青丝万缕,眉目间含情几许,在花间漫舞倾城,幽幽心事表露无遗,我深知那一片痴情的心思,我的眼里幸福溢溢,找不到合适的词语,只能静默。
现代好文


我在最美好的季节里,将最好的年华许给了佛,将心交给了文字,由他们替我保管,安排世间的缘聚缘散。而我于寻常院落,守着一段苍绿流年,伴着青灯古佛,精简度日。一个人,一本书,一杯茶,将时光关在屋内,让诗词温存年华。
现代好文


那些你所不屑一顾的深情,都是另一个他的一往情深。
现代好文


你说,每天匆匆忙忙,难有闲暇时光。后来,袖染诗韵墨香,抚平眉间惆怅。你说,心事笔尖流淌,无人懂那悲凉。后来,书中如玉字行,慰藉落寞忧伤。
现代好文


没有结局的日记,渐成灰色的字迹,我爱的那个他在哪里。
现代好文