首页 > 诗词 > 明朝 >  溪居·其二原文翻译

《溪居·其二原文翻译》

年代: 明代 作者: 伍庆年
疏慵过岁月,万事总无能。闲况如孤鹤,盘飧数野僧。香因松下食,经借纸黄誊。癖爱峰西好,支筇日日登。
分类标签:伍庆年 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押蒸韵

创作背景

点击查询更多《溪居·其二原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

伍庆年简介

伍庆年的其他作品查看全部

感风发汗卧病数日推枕翛然叙事为十诗 其五原文翻译

年代:宋代 作者: 韩淲
病起水边行,风回柳弄晴。岸虚微坼土,涧浅细无声。寂寂心逾静,飘飘神转清。衣襟带波影,搔首又诗成。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

人生需要浪漫,也需要现实。不懂浪漫的人生必定是缺憾的,瞻前顾后患得患失,该爱而不敢爱,等到行将就木的时候心中难免有隐隐的遗憾。而不懂现实的人生一定是凄凉的,当自己最终从梦中的彩云跌落到人间的尘埃时,一定会身心交瘁,伤痕累累。
现代好文


希望只看到美好的,幸福的事物,有美好的,幸福的经历,阳光般没有理由的温暖。
现代好文


要有最遥远的梦想,与最朴素的生活,即使明天天寒地冻,路远马亡,山高水远。
现代好文


什么叫活到点子上 就是觉得一辈子没有白活,幸福指数很高,心灵很充实,回头看自己的人生道路没有太多的遗憾,如果让你再重新过一辈子,你还是愿意这样生活。
现代好文


生命的河流里,因为有缘,我们总是在遇见;因为有爱,我们总会心动,每次相逢无论缘分如何短暂,都是累积的前缘,一直相信,人世间有一种相遇不是在路上,而是在心上,我用时光之笔,将最美的遇见写在心间;我用岁月做笺,将初遇的芬芳一路珍藏。因为懂得,所以宽容,因为相知,所以珍惜,爱情因为珍惜而美好;亲情因为相依而温暖;友情因为珍惜而长久。微笑着一份温暖;感动着一份遇见,这一程山水,终是因为懂得而萦绕满怀馨香。
现代好文