首页 > 诗词 > 明朝 >  偶题原文翻译

《偶题原文翻译》

年代: 明代 作者: 崔澂
行舟少住更听歌,江上东风吹绿波。折桃华,赠离别,却怜春色已无多。
分类标签:崔澂 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《偶题原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

崔澂简介 查看全部

崔澂 共收录1首,包括:《偶题》...

崔澂的其他作品查看全部

送修撰张待制知越州原文翻译

年代:宋代 作者: 刘敞
倦簪华笔直承明,自请分符江外行。真得蓬莱为治所,径从云汉濯尘缨。山游访古穷书穴,春事劭农见象耕。若向鉴中望明月,会吟还肯寄新声。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

迫于寂寞有染,无妨孤独等待。徒留奢望在心。破碎心扉在己。轻声叹,许下几世繁华,美如卷,抵不过逝水流年。若能回到伊人伴,问君在醉几杯又有何妨?烽火狼烟,爱欲迷眼。画地为牢,锁心几时?君亡已。天下战火硝烟,伊人醉。能与日夜几何?君虽有江山盛世,妃若不能在身伴随,得有何用?
现代好文


当我想你的时候,你会不会也刚好正在想我。
现代好文


一支廋笔,怎样将相思写尽,指尖落下的芬芳,如何将那离别中的一些过往,一份想念,流淌成涓涓心语 只有托风儿、托云儿、托雪儿、托梦儿,捎去我的问候与思念。
现代好文


遗忘你对我来说是一种解脱,希望你能过得更好
现代好文


千年岁月俨然是一炉酝酿深久的沉香屑,点燃的青烟中,熏染的是一段段时浮时沉的往事。曾经的鲜衣怒马,曾经的春衫年少,都落入历史的滚滚长河,一去再不返。而我的梦,却越发清晰,追梦的脚步,亦会越发坚定。
现代好文