首页 > 诗词 > 明朝 >  题梁尚书赐麟堂原文翻译

《题梁尚书赐麟堂原文翻译》

年代: 明代 作者: 许僩
闻道天边瑞应来,百年昼锦此堂开。裴公原系安危望,郭令仍兼将相才。辽海清风歌九罭,常山明月荫三槐。汉家麟阁无劳羡,自有高门接上台。
分类标签:许僩 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押灰韵 出处:古今图书集成

创作背景

点击查询更多《题梁尚书赐麟堂原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

许僩简介

许僩的其他作品查看全部

题马文璧秋林晚眺图原文翻译

年代:明代 作者: 张萱
萧疏古木两三株,剩水残山自一区。閒却茅亭留落日,不知秋色恼人无。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

岁末,那漂泊的帆,是否找到了它的港湾;那飞舞的枫,是否落叶归根。秋雨中,寒意渗入,冰冻了一颗垂死挣扎的心,我喝下一杯盛满思念的忘情水,顷刻间,回忆瓦解。我在黑暗中大彻大悟,一切皆是过路。万物枯萎,那凋老的曾经,幻化为一道落满沧桑的风景线,淡淡得、淡淡得,驻留在这季深秋。
现代好文


品一盏茶,洗去尘埃,洗去世间的虚情假意,然后,在一盏禅茶时间里,获得清欢。我等你,与我共一场禅茶之约。你若来,我定与你听雪品茗,谈世情、聊古今,共度清宁时光。
现代好文


幽思欲袅,烟波浩渺,紫陌红尘,我与你初次邂逅在彼此的羞羞眼神,是轻抚后的错然,亦喜,曾经邂逅的凝视,亦悲,岁月无痕沧桑羁绊。
现代好文


我把爱人换成你,藏起对谁的记忆,永远不必想起。
现代好文


心总是在最痛时,复苏;爱总是在最深时,落下帷幕
现代好文