首页 > 诗词 > 明朝 >  十锦塘原文翻译

《十锦塘原文翻译》

年代: 明代 作者: 张元庆
湖上重开十锦塘,东君经纬思偏长。天流霞彩绣山色,鸟弄烟梭织水光。千树长看红叶乱,四时不断绮罗香。望湖亭下还看醉,对对浓妆簇海棠。
分类标签:张元庆 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押阳韵 出处:古今图书集成

创作背景

点击查询更多《十锦塘原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

张元庆简介

张元庆的其他作品查看全部

杂曲歌辞。悲哉行原文翻译

年代:唐代 作者: 鲍溶
促促晨复昏,死生同一源。贵年不惧老,贱老伤久存。朗朗哭前歌,绛旌引幽魂。来为千金子,去卧百草根。黄土塞生路,悲风送回辕。金鞍旧良马,四顾不出门。生结千岁念,荣及百代孙。黄金买性命,白刃仇一言。宁知北山上,松柏侵田园。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

夕颜栖霞,虹霓雪花,踏碎梦成枯叶坠,残雪断桥人未归,无奈拨弦,却断弦之意无人听。夜空冷漠的残月,发出皎洁的月光,冰凉而柔和。映着路旁的绿化树,月光透过树叶的缝隙,照射在地上露出一点一点斑驳的银白光亮。很想伸出手去触摸,去感受它的温度是否像它的光一样的冰凉。
现代好文


弥漫着水性的灵秀与温婉,来入我的梦,驻足我诗笺的字里行间,成了故事主角,给了我无限遐思的理由,被日夜浅吟低唱。初见你,清颜幽欢,便识你淡雅如水,恬静若荷,你就是我梦里的那朵青莲。想如莲的女子,水是你的世界,在这片水域里圈养一世的风景,守尽岁月的芳华。
现代好文


谁的眼泪打湿了谁的夜晚?谁的真情绵长了相见恨晚。痴情的人不仅会走进彼此的心中,更期待能走进彼此的生命里。人的一生至少该有一次为了某个人而忘记了自己。不求有结果,不求同行,不求曾经拥有,只求在最恰当的时间里遇到你。有一颗心清彻透明,那是我与你相逢时的清纯。
现代好文


一个知己就好象一面镜子,他反映出我们天性中最优美的部分。
现代好文


一个人走在静谧的长巷,连黑夜都在嘲笑俄落魄的模样
现代好文