首页 > 诗词 > 明朝 >  题双鸠原文翻译

《题双鸠原文翻译》

年代: 明代 作者: 周冕
枝头拂雨弄朝阴,时送鸣声出远林。对立远峰春意早,一帘疏雨画堂深。
分类标签:周冕 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言绝句 押侵韵 出处:甬上耆旧诗卷十三

创作背景

点击查询更多《题双鸠原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

周冕简介

周冕的其他作品查看全部

松斋秋咏吹黄存之韵七首·闭门思古或伤今原文翻译

年代:宋代 作者: 裘万顷
闭门思古或伤今,每有诗来默契心。纸上不须评巧拙,尧夫只是静中吟。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

生命如横越的大海,我们相聚在一这条小船上。死时,我们便到了岸,各去各的世界。
现代好文


结如果真的打不开,你就给它系个花样儿,其实生活是这样。世事繁华,扰人心性,繁华就简,方可快活。
现代好文


梦想面前做好自信的自己,自信可以改变未来。每一朵花都有开放的理由,你要始终坚信,你就是你,一个独一无二的你,任何人都无法替代,不要因为别人的否定就轻易放弃,活在别人的世界里是一种悲哀,你要活出自己的本色。只要心在,梦就在,成功之前总是会遭受很多的磨砺,但是只要坚持做好手边的事,自然会有意外不到的收获。
现代好文


这是一份无法剥离岁月的爱,这是一份无法抿嘴一笑而过的爱,这是一份久磨成印的爱,这的的确确是我用最美好青春岁月沉淀和堆积的爱。尽避,别离的曲子已终,染指纤尘的岁月也即将远去,但是我至始至终承认我爱他。
现代好文


一个人的世界:病了,一个人扛;烦了,一个人藏;痛了,一个人挡;街上,一个人逛;路上,一个人想;晚上,一个人的床……慢慢地习惯了一个人的生活,变得沉默、变得冷落、没了理想、不想说、不想看……我不是高傲,也不是胡闹,是厌倦了所有的依靠。
现代好文