首页 > 诗词 > 明朝 >  江上原文翻译

《江上原文翻译》

年代: 明代 作者: 士墨
春江渺渺春草生,蘼芜不尽王孙情。青山影带杖藜远,落日光动渔蓑明。鸥鹭群飞下浅渚,村原警柝连孤城。人事时忧不自理,长歌清泪几纵横。
分类标签:士墨 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《江上原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

士墨简介

士墨的其他作品查看全部

知非吟(三首)·昨日花正繁原文翻译

年代:明代 作者: 西吾衡上
昨日花正繁,今朝花在地。路旁重徘徊,慷慨莫可既。花落明年开,人寿安可系。同是风中花,却洒花前泪。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

梦回江南,执汝玉手,闲庭信步谈笑溪水潺潺来。走过江南,潺潺溪水清见底,鱼儿悠悠过,自在且逍遥。此景何其美,美景惹人醉。欣然随往。顺流而上,沿水寻音觅。执汝玉手阅芳颜。看尽繁华遍地,溪水绵延无尽头,幸得有汝伴,亦无忧!愈走愈深愈闻泉音响,拨开迷离绕眼的树枝藤条,两两相望,无不惊讶。
现代好文


霭霭秋色,已褪去了鎏金的盛装,冬的凝脂,迷离了尘俗的眼眸。站在秋的末央,茫然许久,恍惚一个世纪般慢长恒久。太多太满的思绪,已在岁月翩跹中翻来覆去,仄仄跌宕,渐渐泛黄成一抹余辉下的枯瘦。一直都在那缕缕香薰氤氲的方向凝望,心,也常常游离在静谧之外,迷失在凡尘。
现代好文


我不必撑伞,我根本不必撑伞。那柔柔弱弱的雨丝,那绵绵缠缠的雨丝像是诉说着多少不舍和留恋。雨丝落到我的身上,落到我的脸上,凉凉的一丝微寒,我却很惬意这种微凉,给心降着温,顿感宁静致远。
现代好文


挣脱宿命的枷锁,迷醉了一缕红尘烟波,撑几许羞涩,摆渡在谁的爱河?花开阡陌,唯美了一笺承诺。乘芳香未落,折一枝梨花带雨,我是谁贪恋的景色?曾几何时,依靠你的肩膀悄悄诉说,轻许一段爱恋,无论风雨都一起走过。
现代好文


心已死,泪也干,不堪回首魂亦牵,梦惊醒,不了情,往事如烟挥不去,亦虚亦实,亦爱亦恨,叶落无声花自残,只道是,寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚;却无奈,天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。
现代好文