首页 > 诗词 > 明朝 >  村居即事原文翻译

《村居即事原文翻译》

年代: 明代 作者: 黄修娟
寂寂村居晚,迢迢旅雁稀。烟花迷曲径,山月澹清辉。黄菊经霜净,秋莼带雨肥。夜深寒漏彻,渔火逐星归。
分类标签:黄修娟 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押微韵 出处:御选明诗卷六十七

创作背景

点击查询更多《村居即事原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

黄修娟简介

黄修娟的其他作品查看全部

题竹石牡丹图寿谢母苏节妇原文翻译

年代:清代 作者: 戴亨
竹抱淩云节,根移自海东。一从飞凤去,甘伴古苔终。箨老色逾碧,年深势转崇。枝高无过羽,叶茂不彫风。甘与巉岩寂,全看富贵空。但教筠箭发,足以慰孤穷。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

你知道吗,这个世界上最残忍的一句话,不是对不起,也不是我恨你,而是,我们再也回不去,再也回不去,就是这样再简单不过的一句话,生生的将两个原本亲密的人隔为疏离。没有经历过的人,永远都不会明白,那是怎样的一种切肤之痛。
现代好文


我未曾见过一个早起、勤奋、谨慎、诚实的人抱怨命运不好;良好的品格,优良的习惯,坚强的意志,是不会被所谓的假设的命运击败的。
现代好文


人生总是很累的,你现在不累,以后就会更累。
现代好文


每一段记忆,都有一个密码。只要时间,地点,人物组合正确,无论尘封多久,那人那景都将在遗忘中重新拾起。------你也许会说“不是都过去了吗 ”其实过去的只是时间,你依然逃不出,想起了就微笑或悲伤的宿命,那种宿命本叫“无能为力”。
现代好文


荡荡在湖面上,没有绳索的羁绊;凝思在安谧里,没有桨的驱使――这就是我的思念之舟啊!当空气里流动着无言的歌时,爱的水波,正把它推向暮色深处。
现代好文