首页 > 诗词 > 明朝 >  感兴原文翻译

《感兴原文翻译》

年代: 明代 作者: 杜伸之
吾昔搓长丝,系彼渭川竹。直钩鱼不吞,何以充吾腹。比心苟无嗜,藜藿亦自足。宁使不得鱼,吾钩终不曲。
分类标签:杜伸之 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押词韵第十五部 出处:御选明诗卷十九

创作背景

点击查询更多《感兴原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

杜伸之简介

杜伸之的其他作品查看全部

晦庵先生遗墨 其三原文翻译

年代:宋代 作者: 汪炎昶
待制诗章雕玉雪,郎中笔阵布云霞。独于妙迹留遗恨,涧石嵯峨叠藓花。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

思绪翻飞,月光从指间流逝,眼前一地斑斓。掬一捧月光,溶成我淡淡的微笑,冲淡我浓浓的感伤。让扁舟搁浅于黄昏的渡口,在青石栈淋漓尽致地演奏一首无尘之曲,让雾霭中回荡着一种空灵。时间静止,画面定格,封存记忆。我仍然独舞!
现代好文


如果,所有的相遇都是一种缘分,那么,流年里与你的邂逅,就是我生命里永不凋落的花,是我春日的暖。相遇,驻足,牵念,足以让我柔软的心欣然。静静的守候一份知意,默默珍惜一份懂得。于平淡的日子里,浅浅笑对,淡淡守候。
现代好文


弥漫着水性的灵秀与温婉,来入我的梦,驻足我诗笺的字里行间,成了故事主角,给了我无限遐思的理由,被日夜浅吟低唱。初见你,清颜幽欢,便识你淡雅如水,恬静若荷,你就是我梦里的那朵青莲。想如莲的女子,水是你的世界,在这片水域里圈养一世的风景,守尽岁月的芳华。
现代好文


风过眉间,思绪游离。欲嗅一缕花香,引无尽春日里的念想。流水潺潺,却不见当年邂逅的白衣少年。光阴荏苒,是谁将风花雪月的激情偷走,徒留这一世的落寞与哀愁。又是谁在樱花树下轻许诺言,说好浪迹天涯永相随。
现代好文


时间的步伐或轻快或沉重,其实都是我们心情的影子。欢欣时你总觉得时光太快,而哀愁时却总是如此地难捱。而这样的等待,是如此的漫长而又带着些许忐忑。
现代好文