首页 > 诗词 > 明朝 >  题杏花鸲鹆图原文翻译

《题杏花鸲鹆图原文翻译》

年代: 明代 作者: 李仁老
欲雨未雨春阴垂,杏花一枝复两枝。问谁领得春消息,惟有鸲之与鹆之。
分类标签:李仁老 杏花 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 押支韵 出处:御选明诗卷一百十六

创作背景

点击查询更多《题杏花鸲鹆图原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李仁老简介

李仁老的其他作品查看全部

偈·若人问我解何宗原文翻译

年代:宋代 作者: 释普交
若人问我解何宗,一喝须教两耳聋。满杓黄齑饱吃了,生涯总在钵盂中。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

因为不可以,只好用这样的方式,如此卑微,如此谨慎,就像两个人可以一直在一起,就像两个人真的在一起。若同最绝望的念想,其实是根本无法得偿的奢望。今生今世,永不分离。
现代好文


好事坏事,终归,都成往事。
现代好文


爱的初期:是一种缘分,窃窃的喜悦在彼此的心间。爱的热恋期:轰轰烈烈的爱火开始燃烧,演绎着柏拉图式的爱情。爱的平淡期:爱情演变为一种习惯,彼此相互的依赖。爱情的危险期:爱情最经不起折腾,折腾淡化曾经的缘分,破坏已成的习惯。爱的终结期:经不起考验的爱情变成了悲情……
现代好文


知你喜欢雪的纯净与绵厚,嗯,你也知我,喜欢雪的圣洁与温存,就像喜欢如雪的你一样。却不知,你那里是否也下雪了,你是否也与我一样,在一片净洁的天地间默默地享受着雪的宁静与乐趣,享受着我给你的温柔与甜美。
现代好文


温柔不等于温顺,你可以为了男人百般温柔,但是不要百依百顺,你可以为了他自愿变成柔弱的小女人,但不要变成事事毫无主见的傻女人,往往你为一个男人改变的越多,他越会在你身上逐渐丧失激情。
现代好文