首页 > 诗词 > 明朝 >  幽居原文翻译

《幽居原文翻译》

年代: 明代 作者: 李万龄
养性惟宜拙,山中一草堂。风来门自动,月到院生光。径僻青苔滑,窗虚绿树藏。淡然无一物,高卧对羲皇。
分类标签:李万龄 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押阳韵

创作背景

点击查询更多《幽居原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李万龄简介

李万龄的其他作品查看全部

述怀五十三首 其五十三原文翻译

年代:明代 作者: 周是修
违世慕真境,洗心谒名山。数峰稍前入,斗已失人间。珠泉激琼涧,碧殿照瑶关。松桂更无古,鸾鹤不胜閒。仙人长笑出,握手话金丹。谷神期不死,铅汞任循环。愿言就兹隐,千载驻红颜。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

如果发短信息给一个人,他一直不回,不要再发了,没有这么卑微的等待;如果一个人开始怠慢你,请你离开他,不懂得珍惜你的人不要为之不舍;不开心的时候白天看看蓝天,晚上看看夜色,广阔的天空自有属于我们爱;—— 保持一份自信,做最好的自己,宁可高傲地发霉,不要低调地恋爱……
现代好文


记忆中有明灭的光,闪烁着,像是从浓雾深处渐渐散开露出一片虚幻的海市蜃楼,我忽然睁开模糊的眼睛,一切渐渐清晰。
现代好文


爱恨情痴,繁华落尽,那些被压抑,被禁锢,被伤害的昨天,是否会让他们散落成沙,遗失了彼此
现代好文


关于喜欢,那是多久以前的心动;对于怨恨,那是不久之前的绝望……
现代好文


心绪,碾转万千。无论忧伤,还是喜悦,都在流年深处安静盛开。别在衣襟的温婉,折叠着不同的风华。与时光握手言和吧。将一切琐碎,搁置在红尘之外,静静看菩提开出一树树禅意的圆满。而我依旧在无风亦无雨的安然里,浅笑,晴朗,向暖。
现代好文