首页 > 诗词 > 明朝 >  逍遥乐原文翻译

《逍遥乐原文翻译》

年代: 明代 作者: 王子敬
编排篱落。辟地栽蔬,临池咏草。黄庭罢细和离骚。静向芸窗运兔毫。不强如另巍巍迈险淩高。丹霄搏凤,碧水屠龙,黑海连鳌。
分类标签:王子敬 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 出处:御定曲谱

创作背景

点击查询更多《逍遥乐原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王子敬简介

王子敬的其他作品查看全部

颂古十七首原文翻译

年代:明代 作者: 释宗演
山前田地卖还买,松竹清风痛自怜。堪笑梦中夸富贵,觉来那直半分钱。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

不在乎有多少伤,心事随夜沉淀。或许杂草丛生,一花独开,花独自守住了伤,只是你看不到。或许,百花丛中,花颜依旧,你却不再留意。花儿独守孤寂,努力成长,远远嗅到的是它的花香。夜依旧静默着,流水依旧悄悄溜走了。桥上有伊人,干净的面庞,目光停留在思绪纷飞的地方。
现代好文


一段相遇,倾心了,是两份相思。一种相思,体会了,是两处闲愁。缘来,守一轮明月,居一方兰亭,提序等你回。缘去,忆一幕往昔,淡一场尘缘,情字怎堪解?尘缘如梦,不过一指风华,缘来缘去,只缘一滴朱砂。遇见,别问是劫是缘。缘来惜取,缘去不惊,花开花落,不说离殇,且诉温暖,予你缓缓念。
现代好文


掬一捧清水,放逐在江河,融入流逝的岁月,将心洗净;捻一缕心香,遥寄在云端,在最深的红尘里重逢,将心揉碎;望一程山水,徘徊在月下,在相思渡口苦守寒冬,将心落寞。桥非桥,雾非雾,心也非心,争渡不如撑渡,撑渡不如飞渡,飞渡不知能渡?
现代好文


终究,我还是负了他。或许在外人眼中,我只是一个贪慕虚荣的女人,可是终究,我也只是希望你可以安心的去取得这天下。
现代好文


世间最是人心浓,世间最是情爱苦,红尘里,你与我就这样浸染其中。
现代好文