首页 > 诗词 > 明朝 >  送欧大行还朝原文翻译

《送欧大行还朝原文翻译》

年代: 明代 作者: 辛应时
鸭绿江头送棹声,东风吹泪若为情。人间离别伤今日,天上音容隔此生。衡浦雁回惊远梦,洞庭春尽渺归程。遥知万里相思处,南斗横斜片月明。
分类标签:辛应时 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押庚韵 出处:御选明诗卷九十一

创作背景

点击查询更多《送欧大行还朝原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

辛应时简介

辛应时的其他作品查看全部

行至椹涧作原文翻译

年代:宋代 作者: 欧阳修
霜後叶初鸣,羸骖遶涧行。川原人远近,禾黍日晴明。病质惊残岁,归涂厌暮程。空林聚寒雀,疑已作春声。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

真正爱过的人,是不可能做朋友的,一见面就会心软,一拥抱就会沦陷,哪怕多看一眼,就会想重新拥有。
现代好文


曾说与你执手爬山,真的很想与你牵手于这山顶,牵手于这红尘之中。与你说,我只想与你执手阡陌红尘。你如花美眷,入我清梦。素白年华,遥看人世浮华。清浅岁月,一指清音,你挑动了我的心弦,乱了我的流年。于我满地芳香,让我甘愿为你泼墨素笺。
现代好文


我想,如果薄凉有色彩,那一定是国画里的石青色,冷色调,是旧时男子所着的青布衫的青,在纷飞的战火下,经历过颠沛流离,经历过与亲朋的分崩离析,青衫上已经染上了一层忧伤的色,一层薄凉的色。
现代好文


也许某一天,某一时,偶然会想起过去,想起你。我会在一棵松树下,在残阳里,枯坐。我在月光的水岸,或者在等待百年之后,会再问自己,是否还有人寻我,等我,念我。若我会见到你,事隔经年。我如何和你招呼,以眼泪,以沉默。或许微微一笑,然后说声:好久不见。
现代好文


所谓爱情,就是一个人相信了另一个人的所有谎言
现代好文