首页 > 诗词 > 南北朝 >  徐孺子赏月原文翻译

《徐孺子赏月原文翻译》

年代: 南北朝 作者: 刘义庆
徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物,当极明邪?”徐曰:“不然。譬如人眼中有瞳子,无此,必不明。”
分类标签:刘义庆 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

译文注释徐孺子九岁的时候,曾经在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,应该会非常明亮吧?”徐孺子说:“不是这样。如同人眼中有瞳孔,没有它,眼睛就不明亮。”

创作背景

点击查询更多《徐孺子赏月原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

刘义庆简介 查看全部

刘义庆 刘义庆(403—444)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南北朝文学家。自幼才华出众,爱好文学,并广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。...

刘义庆的其他作品查看全部

题新昌所居原文翻译

年代:唐代 作者: 白居易
宅小人烦闷,泥深马钝顽。街东闲处住,日午热时还。院窄难栽竹,墙高不见山。唯应方寸内,此地觅宽闲。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

月度银墙,轻踏着旧梦的韵脚,一盏寂寞的灯,一曲泠泠的歌,一缕暗香,在夜里四处流淌。紫薇花丛簇拥的流香窗棂下,从寂静里捧出一页信笺,凝神读一份深情。拈一指流云,拂落尘世的倦惫,我在旷世的月光下,以梦为马,共你文字、醉舞流年。
现代好文


季节的风一直吹拂着,冷热交替,景物变幻,都是温度的装点。就好比拨开层层花瓣,只为了寻得那一份沁人心脾的芬香,奈何一朵花就这么谢了,提前谢了。
现代好文


心微动奈何情己远,物也非,人也非,事事非,往日不可追。
现代好文


幸福是一首歌,很静。如同旷野的明月,远山,近树、黎明前的村落;幸福是一首歌,很动。如同大江的波涛,飞浪,暗涌、平静中的漩涡;幸福是一首歌,韵律,仿佛撩动的心弦。亦柔亦刚,抑扬顿挫;幸福是一首歌,激情、冷漠,背后、是一腔热血;幸福,神秘,让人,浮想联翩;幸福,明朗,让人,一目了然。
现代好文


有一些人活在记忆里,刻骨铭心;有一些人活在身边,却很遥远。这个世界很大,即使是擦肩而过的陌生人,相遇时也飘散着淡淡的缘,所以,缘来是你,我惜;缘尽你去,我放。
现代好文