首页 > 诗词 > 清朝 >  踏莎行 寒梅原文翻译

《踏莎行 寒梅原文翻译》

年代: 清代 作者: 俞庆曾
冷耐西风,娇含宿酒。任它霜雪催寒骤。平生傲骨木棱棱,花前一拜甘低首。淡寞谁知,清高吾友。繁华阅尽何能久。云廊月殿影欹斜,知君不是思春瘦。
分类标签:俞庆曾 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【踏莎行】
查看俞庆曾的全部【踏莎行】

译文注释

创作背景

点击查询更多《踏莎行 寒梅原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

俞庆曾简介

俞庆曾的其他作品查看全部

又和魏秀才原文翻译

年代:宋代 作者: 刘攽
川原惟汉广,雷雨向春深。望望三农事,悠悠一岁心。月离初候毕,龙见亦推壬。向夕风翻海,中天电烁金。农占不骑晦,史例足书霖。至治无饥穰,元和蔑旱涔。迁鹦殊自喜,倦客独悲吟。未必鱼生釜,聊因酒贳琴。奋身从嫖姚,走马过雕阴。辜负封侯骨,栖迟沔水浔。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

在最深的红尘,看惯日子如指间沙,只是关于你所有,是隐入心底的念,生生不息的沉潜。不问过去,还有眷恋;不问未来,还有怀念。如此清净,已成一种安在。在尘世飞扬里,舞动际遇的真言。
现代好文


梦里的风景如诗如画,只是已然分不清弥漫的风沙中,那翩翩起舞的到底是倔犟的白玫瑰还是黄色的玉兰花。叹青丝成雪、岁月轮回,可否不要让彼此的相遇变成曾经最美。
现代好文


这个世界上,有这么一个人,不管见亦不见,还是两散天涯,她在我心里,永远是我的女孩。她越过了我的青春,和我曾经以后的所有爱情,永远都在那儿。
现代好文


我们已各自就位,在自己的天涯种植幸福;曾经失去的被找回,残破的获得补偿。时间,会一寸寸地把凡人的身躯烘成枯草色,但我们望向远方的眼睛内,那抹因梦想的力量而持续荡漾的烟波蓝将永远存在。就这么望着吧,直到把浮世望成眼睫上的尘埃。
现代好文


其实大家都是这样:是贪婪的人,渴望被爱、 被拥抱、被理解、被接受。又是自私的人,拒绝去爱、去尝试、去解释、去接纳。
现代好文