首页 > 诗词 > 清朝 >  踏莎行 花朝原文翻译

《踏莎行 花朝原文翻译》

年代: 清代 作者: 陈嘉
芳草侵阶,落花辞树。韶光一半随流去。杏饧门巷又清明,踏青试约邻家女。旅燕初归,流莺欲语。垂杨绿遍闲庭宇。二分春色一分阴,一分不定晴和雨。
分类标签:陈嘉 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭
查看全部【踏莎行】
查看陈嘉的全部【踏莎行】

译文注释

创作背景

点击查询更多《踏莎行 花朝原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈嘉简介

陈嘉的其他作品查看全部

题王学士忠铭先生山中四景 其四 桥头碧水原文翻译

年代:明代 作者: 区大相
建溪泠泠漱花坞,紫鳞白石纤可数。练影晴披琼馆云,镜光直泻明珠浦。碧玉环流学士家,桥南桥北问桃花。当年意气看题柱,此日秋乘上汉槎。桥头一别几经春,溪鸟啼花莫待人。瀛洲亭上玻璃色,藜杖寻溪安可得。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

今夜,让我最后一次想你,假如我不曾来到你的世界,是否你会有不一样的故事,或许结局也会变得不同,只是生命中缘分,似乎早已注定,由不得你去选择,比如我的出现,我只是你生命中的一个过客,终会迎着风,悄无声息的隐退出你的世界,只是年华易老,人生短暂,今后的岁月里,愿你一切安好。
现代好文


冬天的寒冷,已让人的神经麻木。偶尔透过车窗,还可以看见落寞的田野,远处数点寒枝,几片孤云。西天残阳如燃烧的渴望,淹没黄昏的村庄,若有若无的轻尘,淡淡的卷起尘沙,仿佛若干年前一段故事。或浓或淡,或苦或甜,我们用心去品尝时,才觉,有花,有蝶,更有阳光。
现代好文


意识握住沉默笔杆试着甩出一种自以为是的高调
现代好文


人就是孤独的,缓解它带来的痛苦的唯一方式就是平静的接受它。真正了解无常的含义,当你痛苦时,你要想这痛苦不是永恒的,当你快乐时,你要想这快乐也不是永恒的。
现代好文


水至清则无鱼,人至察则无徒,所以难得糊涂是最高境界。记住该记住的,忘记该忘记的。改变能改变的,接受不能改变的。能冲刷一切的除了眼泪,就是时间;怨言是上天得至人类最大的供物,也是人类祷告中最真诚的部分智慧的代价是矛盾。这是人生对人生观开的玩笑。
现代好文