首页 > 诗词 > 唐朝 >  登高回乘月寻僧原文翻译

《登高回乘月寻僧原文翻译》

年代: 唐代 作者: 戴叔伦
插鬓茱萸来未尽,共随明月下沙堆。高缁寂寂不相问,醉客无端入定来。
分类标签:戴叔伦 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《登高回乘月寻僧原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

戴叔伦简介 查看全部

戴叔伦 共收录284首,包括:《三闾庙》、《调笑令·边[2]草》、《江乡故人偶集客舍》、《塞上曲》、《题稚川山水》、《相和歌辞·长门怨》、《去妇怨》、《古意》、《曾游》、《江行》...

戴叔伦的其他作品查看全部

人日秦淮上值孟王生辰赋赠 其二原文翻译

年代:清代 作者: 屈大均
旅食江南日,相依幸不孤。慰情凭弱女,养志及慈姑。雨雪侵云鬓,莺花待玉壶。年年人日好,白首此欢娱。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

如果你是微风,我愿做风中的细雨,千丝万缕化作绕指缠绵,那是扯不断的情愫,剪不断,理还乱。那日,我站在山之巅,水之湄,只为经年以后,你能够第一眼就掠过我纯净的目光。雨中的世界是那么清新,泛起淡淡的寂寞,只是这寂寞也飘出一股婉约的诗意。
现代好文


我深深的明了,文字中再美好的释怀,与心的碰撞之后,也是个矛盾体。虽然笑着,但心底却在泪流……为你,我学会了笑着哭。
现代好文


柔柔掀开窗帘的一角,透过蝉羽般轻纱,遥望天边翻涌跌宕的云层,岁月的长河,静谧若繁星,耀眼的点缀在河流的每个路口。
现代好文


人生的大部分痛苦,皆缘于不肯离场。爱情完了,守住婚姻;婚姻完了,守住财产;财产完了,守住孩子…人类还有一个问题:总是比能与谁结婚,而不是比过得怎么样!若邓文迪与默多克已无爱无情无性,为何我们不恭喜她重拾自由 我承认我不喜欢邓这张脸,但与其说她脸写着:苦大仇深,不如说写着:我已无求。
现代好文


思念依旧,夜未央。无论此时你是否也举着一杯红酒,悄悄地想念着我;无论今夜你是否想起我们此生共白头的诺言;无论今晚你是否同我一样嗅到院子里郁金香的馨香。今夜,我在你爱的山山水水里游历了一番;我在你爱的花花草草里醉了一夜;我在你的岁月山河里沉浸了一回。今夜,我只能对你说:思念依旧,夜未央,你是盛夏里最美的风景。
现代好文