首页 > 诗词 > 元朝 >  双调·殿前欢·春据危阑原文翻译

《双调·殿前欢·春据危阑原文翻译》

年代: 元代 作者: 薛昂夫
春据危阑,看浮屠双耸倚高寒,鳞鳞万瓦连霄汉。俯视尘寰,望飞来紫翠间。云初散,放老眼情无限。知他是西山傲我,我傲西山?夏柳扶疏,玻璃万顷浸冰壶,流莺声里笙歌度。士女相呼,有丹青画不如。迷归路,又撑入荷深处。知他是西湖恋我,我恋西湖?秋洞箫歌,问当年赤壁乐如何,比西湖画舫争些个?一样烟波,有吟人景便多。四海诗名播,千载谁酬和?知他是东坡让我,我让东坡?冬<
分类标签:薛昂夫 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《双调·殿前欢·春据危阑原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

薛昂夫简介 查看全部

薛昂夫 共收录8首,包括:《楚天遥带过清江引》、《楚天遥带过清江引》、《山坡羊·晴云轻漾》、《山坡羊·山光如淀》、《水仙子·几年无事傍江湖》、《最高楼 九日》、《最高楼 暮春》、《太常引 题朝宗亭督孟博早归 以上三首见元草》...

薛昂夫的其他作品查看全部

次韵何文缜墨梅二绝·仙衣云样拂轻缁原文翻译

年代:宋代 作者: 张子文
仙衣云样拂轻缁,林下神情特地宜。妒妇津头风恐急,坏妆聊为变冰姿。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

红尘旖旎,处处嫣红。拈一份淡淡禅意,任光阴在指尖轻轻滑落。我依旧是阳光中最妩媚的那一鸿疏影,不修饰,不艳羡,不张扬,不炫耀。于安静的红尘里,自在的开放,从容的调零。拥一颗平常心,在自己的半亩心篱上,绣织自己的锦瑟时光。待所有尘埃落定,我便携一生素念,陪你安暖!
现代好文


你说男人花心难控制,其实是你自己太幼稚。你说爱情有缘无份,其实从没有人会孤独一生。你说别人把你当作游戏,其实你也可以把他当作放屁。你爱上一个人付出真心,他有眼无珠就任他去死。这世上谁还能缺了谁,不过是笑中带泪。
现代好文


就像世人说的:所有的结局都已写好,所有的泪水也都已启程,却忽然忘了是怎么样的一个开始。无论我如何地去追索,年轻的你只如云影掠过,而你微笑的面容极浅极淡,逐渐隐没在日落后的群岚。遂翻开那发黄的扉页,命运将它装订得极为拙劣,含着泪我一读再读,却不得不承认,青春是一本太仓促的书。
现代好文


我需要一个人陪在我的身边不再让我寂寞。并不需要所谓爱情。我总觉得那所谓至高无上的爱情离我好远。感觉不到它的存在。
现代好文


秋色三分,一分落花,二分红尘。细回味,不过镜花水月一场浮梦。孤灯孑影,冷月如霜,梦回几转泪轻淌,如水秋波,微唇轻启,一曲清歌醉人肠。春已去,秋将尽,执手风雨何凄凄,雁南归,人未回,落花深处雨纷飞。回眸淡看来时路,夜雨阑珊,轻将低唤,原不过梦里梦外几丝缥缈,几多清愁。
现代好文