首页 > 诗词 > 明朝 >  咏朋泉 其一原文翻译

《咏朋泉 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 李云龙
石窦忽涓涓,双垂是乳泉。溪回行若逊,坎习势尝联。过雨闻声应,蒸云得气先。愿将流水引,还为佐虞弦。
分类标签:李云龙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《咏朋泉 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李云龙简介

李云龙的其他作品查看全部

次韵子由召伯埭见别三首原文翻译

年代:宋代 作者: 秦观
青荧灯火照深更,逐客舟航冷似冰。到处故应山作主,随方还有月为朋。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

懂得如水的情怀,是一颗温婉的心,一种难言的柔,一种独语的美;它,摸不到,却真切存在,如影随形;看不清,却清晰映在眼里,不曾远离;忘不了,虽遥远却且近,如一缕风一阵雨一片海。它流出淡然的光泽,如一首清歌隐约千里之外;它阐释至纯的情感,如一抹剪影让人怦然心动。
现代好文


这世上有许多许多的东西,最后都会渐渐失落在时光里,被人遗忘,不再记忆。
现代好文


岁月不饶人,我亦未曾饶过岁月
现代好文


不管全世界所有人怎么说,我都认为自己的感受才是正确的。无论别人怎么看,我绝不打乱自己的节奏。喜欢的事自然可以坚持,不喜欢的怎么也长久不了。
现代好文


今夜无眠,若你只是飘过的一阵风,我想在流年的记忆里,写下一纸无你陪伴的守望,绝对不会吵醒你的梦乡。如果那悠悠的伤感音乐,戛然而止,是否我该绝了红尘的怀想,把无端的惆怅丢进繁花的春天,让不舍的琴音编织成浪漫的爱情宣言,在梨花带雨的盛景里重现。今夜无月,星星也少的可怜。影子在昏暗中对折,略显孤单,夜色如殇,暗意深浓。
现代好文