首页 > 诗词 > 明朝 >  鼾睡 其五原文翻译

《鼾睡 其五原文翻译》

年代: 明代 作者: 王夫之
春鸟过春不肯鸣,雨中仍听两三声。绿光影里还飞去,惊落残红一片轻。
分类标签:王夫之 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《鼾睡 其五原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王夫之简介 查看全部

王夫之 共收录5首,包括:《杂诗》、《摸鱼儿 东洲桃浪,潇湘小八景词之三》、《更漏子 本意》、《清平乐 咏雨》、《玉楼春 白莲》...

王夫之的其他作品查看全部

卓笔峰原文翻译

年代:宋代 作者: 叶茵
疑是飞来天柱峰,一尖秀出白云中。料应宰相书成后,留得残毫倚半空。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

四月,春芳已逝,黛绿纷呈。也许是因为没有太多浪漫,也许是因为没有过多喧嚣,激情的四月耐不住寂寞,骚动不安的心变作纷纷扬扬的雨,让人几乎窒息。
现代好文


每天早起一个小时,一起去做晨练,这是你送给对方最好的礼物。
现代好文


面带微笑,春暖花开。微笑是一抹春天的阳光。微笑是一种无声的感召,微笑是一首无曲的小调,微笑是一朵绽放的小花,微笑是一片淡淡的白云,微笑是抚慰心灵的药剂。微笑是种子,谁播种微笑,谁就能收获美丽。当你微笑时,世界爱了你。请学会微笑吧,向所有的一切。
现代好文


千回百转,一路风尘,每个人心里都装载着一个故事,都有一个未完成的梦,曾经的苦苦追逐,随着华年的流逝变成了一种宽容,不再计较得失的结果,不为成败而纠结,豁达中升华了对情感的珍重,更懂得我们是生命的主角,有能力去控制自己的心情,生命的价值也在转变的那一刻,得到了提升,使我们更懂得如何去面对生命旅程。
现代好文


她说她想做一滴雨。她不介意坠落,只要她不是一个人。
现代好文