首页 > 诗词 > 明朝 >  长夜原文翻译

《长夜原文翻译》

年代: 明代 作者: 郭之奇
长夜何时旦,漏声不自由。寒风吹欲尽,尚作五更愁。
分类标签:郭之奇 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《长夜原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

郭之奇简介

郭之奇的其他作品查看全部

华亭百咏·柳园原文翻译

年代:宋代 作者: 许尚
芳草池塘暖,东风桃杏繁。春归人亦散,寂寞锁园门。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

那个浅秋,花色宁静,渐次萎靡的叶子无声。你站在秋水长天里,风一来是依人,水一去是伊人,那一季,终是花随流水去未还。没有谁的誓言相许,永不分离,终还是在水之湄永相望。
现代好文


只要我一想起你,亲爱的人,所有的失落和遗憾烟消云散。
现代好文


有时候,露出笑脸,只是不想让你担心或难过。但其实,我没有你想象中那么坚强。
现代好文


你我的结局注定只是岁月里的一抹沧桑,可怜我孤影独徘徊。
现代好文


生命很有限,无须太多人。世间看似熙攘,其实喧嚣在身外,没几个人有关联。我们的幻觉是,自己不可或缺,总在那自以为是。这不过是一厢情愿罢了,地球离开谁都转,每个人都在谋求生存。孤单与狂欢,如花开草长,上演着命运的开启或谢幕。弥足珍贵的,是那些静默的陪伴,深谙你的内心,方是你的至爱。
现代好文