首页 > 诗词 > 明朝 >  秋发原文翻译

《秋发原文翻译》

年代: 明代 作者: 朱曰藩
秋发不盈握,秋蓬仍苦飞。何须五日沐,自信九阳晞。病觉星星改,心从种种违。汉家方尚少,素领愧朝衣。
分类标签:朱曰藩 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《秋发原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

朱曰藩简介 查看全部

朱曰藩 共收录50首,包括:《竹西》、《赠子长二首》、《赠子长二首》、《寄程自邑》、《寄程自邑淮上》、《湖上送友人还吴门》、《孟夏二十七日行田杂歌三首》、《孟夏二十七日行田杂歌三首》、《孟夏二十七日行田杂歌三首》、《鸡笼山房雨霁》...

朱曰藩的其他作品查看全部

赋陈季张北轩杏花原文翻译

年代:宋代 作者: 黄庭坚
青春不拣势薄厚,春到人家尽花柳。杏园主人殊未来,岂谓一枝先入手。天晴日暖笼紫烟,镜里红妆犹带酒。江梅已尽桃李迟,此时此花即吾友。栏边渐满枝上空,叹息踌躇为之久。荣衰何异人一生,少壮蹔时成老丑。狂痴未解惜光阴,不饮十人常八九。岂如大醉升糟邱,太古乾坤随处有。更当种子如董仙,抟米谁能问升斗。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

最使人疲惫的往往不是道路的遥远,而是你心中的郁闷;最使人颓废的往往不是前途的坎坷,而是你自信的丧失;最使人痛苦的往往不是生活的不幸,而是你希望的破灭;最使人绝望的往往不是挫折的打击,而是你心灵的死亡;所以我们凡事要看淡些,心放开一点,一切都会慢慢变好的。
现代好文


人活着究竟是为了什么 我们总是会在茫然失措之时,这样情不自禁地问自己。是为了各自的使命优游于人间,是为了某种不可言说的信仰,又或者仅仅只是为了一种简单的存在 人生步步皆是局,这设局的人究竟是谁,你我都无从知晓。我们总是从这个热闹的舞场转至那个寂寞的戏台,演来演去,无非一个你,无非一个我。在湛湛的光阴下,说几句阴晴圆缺的话,品一盏浓淡冷暖的茶。
现代好文


一直只想携着晨时的梦,拖曳着美好的阳光走遍心灵的每一个角落,让那滋生菌子和青苔的阴暗地域也让温暖的阳光撒满。
现代好文


不是所有的开花、都有结果,不是所有的相遇、都会成为美好的传说;花开的季节,我已深深记得,告诉自己不必叹息,那些花落;相遇的时光,在我心中铭刻,未曾轻易去想,关于你和我。
现代好文


能拥有刻骨铭心的爱是一种幸福。爱极恨极都是情到深处,真正爱过恨过的人都会大彻大悟,我会感恩爱我或恨我的人。爱能燃烧自己温暖别人,恨会灼伤别人毁掉自己。爱有如赠人玫瑰,手留余香,而恨却伤了自己也伤了别人。
现代好文