首页 > 诗词 > 明朝 >  何中翰夜集原文翻译

《何中翰夜集原文翻译》

年代: 明代 作者: 薛蕙
寥寥玄冬夕,穆穆北堂宴。徘徊芳翰咏,慇勤羽卮荐。雾幌入鲜月,风甍下微霰。自顾耻薄虚,何因属深眷。
分类标签:薛蕙 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《何中翰夜集原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

薛蕙简介 查看全部

薛蕙 共收录118首,包括:《善哉行》、《巫山高》、《宫中乐》、《莫愁曲》、《长安道》、《洛阳道》、《对酒》、《陇头吟》、《江南曲》、《芳树》...

薛蕙的其他作品查看全部

同滕推游朱绯堂二首 其一原文翻译

年代:宋代 作者: 许月卿
当日朱绯梦,荒烟化鹤城。斜阳边草色,深树里禽声。欲雨路微湿,出云山半青。神游应故里,只欠爱翁亭。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

你说,一场樱花一场爱,于是人间情未央。我说,一场旧梦一场空,于是人间七月天。你说,一场烟火一场梦,于是人间夜未央。我说,一场繁华一场景,于是人间爱相随。
现代好文


谁在指尖云烟中影出了谁的眼?谁在落字知性中种了谁的心?眼!原来是出卖人心与吸引人心的台前。流连思量,深藏过往,幕后尽在不言中。只是,心若不坚强,眼泪暗回响;心若不自强,谁买我沧桑?平生很少爱一个人,却深爱着一个人,就因难得的知心熟性,这是可贵与难得。只是这辈子有太多牵绊,不想彼此有太多的为难,所以注定心有灵犀不一定就能在一起。下辈子吧!不用再等五百年,我愿化生,久等石桥之上,只为守你而来,不是相守而望的幸福,而是前尘承诺“在一起”的琴瑟和鸣,白首不分离。今生,好好活吧,好好过吧,一个人的生活,一个人的精彩
现代好文


有时候命运不经意间开的一个小小玩笑,也许就会让我们错过了那些原本停在手边的幸福。或许,我们会一直望着,望着那些曾经属于自己的爱情,慢慢走来,又慢慢走远,直到再也看不清那些优美或是忧伤的画面。
现代好文


有些事,做了才知道。有些事,错了才知道。有些事,长大了才知道。
现代好文


举目远眺,秋的深处还是秋,念的深处还是念。几次回眸,几番惆怅。佳期拟了,又误。千言万语,怎抵此时情衷 那风中的对白,你是否会记得这个秋天 悠悠岁月,伴着时光缓缓老去,仍有一份不曾改变的执念,守候着我们曾经的约定。
现代好文