首页 > 诗词 > 明朝 >  赠汪御史山居原文翻译

《赠汪御史山居原文翻译》

年代: 明代 作者: 陈束
小山卜筑背孤城,大隐青春早谢名。门长绿萝时挂麈,溪分流水几投缨。霜前鸟去收遗果,雨后鸱肥拾野羹。寂历山亭无一事,时从羽客话长生。
分类标签:陈束 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《赠汪御史山居原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

陈束简介 查看全部

陈束 共收录26首,包括:《宿香山僧房》、《铜雀妓二首》、《铜雀妓二首》、《和王员外首夏游南内》、《高阳行二首》、《高阳行二首》、《返赵怀唐一学何体》、《咏神乐观梅花》、《春郊晚行》、《夕霁对月有怀唐一编修》...

陈束的其他作品查看全部

杂诗三首·其一原文翻译

年代:宋代 作者: 王良臣
道人知我爱禅房,净埽阶前紫石床。软饱三杯风味好,脱巾和月卧昏黄。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

想哭的时候,闭上眼睛不让它流泪;伤心的时候,找个地方静静的发呆,告诉自己、要坚强;孤独寂寞的时候,静静的想着某人,听那些一起听过的歌;难过的时候,学会了伪装自己,对别人笑;失落的时候,笑着对自己说、没事的;失败的时候,尽管已无力也要爬起来,告诉别人,我很坚强。
现代好文


浮华渲染的尘世,缘来缘去,相交却几许;醉生梦死的年纪,翻来覆去,相伴也几人。人生,就如一场空缘,一次留不下半盏回忆的年纪。细数儿时青梅,从相生到相老,匆匆而离,人长缘也去。再忆昔年竹马,从相戏到相忘,悠悠几载,相逢不识面。
现代好文


有的时候,因为一时的煎熬,就会想要去遗忘,却发现遗忘真的很难,因为我越想要忘记,就会越来越清晰,越想逃离,伤痛就会越来越汹涌,内心的抗拒是因为我还爱着你,我不想丢失那些属于我们的记忆,当选择遗忘的时候,心里总会泛起莫名的孤独感,思念已然成为习惯,我不想爱你,却无力更改。
现代好文


随着天各一方的时间越来越长,我的思念也越来越深,我很想找一个万籁俱寂的深夜或一个阳光明媚的早晨,把许多心底的惆怅、寂寞向你倾诉。
现代好文


阳光透过重叠的云层,扑面而来,那也带着冷冷的温度。思念如同藤蔓滋生,开始疯狂的生长。然后泛滥成灾,紧紧地缠绕住我的心,令人窒息。
现代好文