首页 > 诗词 > 明朝 >  哭李惟寅太保十二首 其十原文翻译

《哭李惟寅太保十二首 其十原文翻译》

年代: 明代 作者: 胡应麟
燕子矶头落叶黄,秦淮南去是金阊。分襟最忆河桥畔,明月千山堕屋梁。
分类标签:胡应麟 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《哭李惟寅太保十二首 其十原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

胡应麟简介 查看全部

胡应麟 共收录2首,包括:《塞下曲送王山人》、《塞上曲》...

胡应麟的其他作品查看全部

太湖三首·其二原文翻译

年代:明代 作者: 胡缵宗
即看鹤驾盘湖上,拟有仙曹集洞中。日月隔桥生碧海,星河当户点瑶空。天围春树千村合,山漏秋涛十郡通。独放扁舟领丹诏,白云深处问三公。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

苍茫人世,几多浮沉,几多沧桑,每个人,都朝着自己的人生方向行走。一路上,坎坷难料,可是必须风雨兼程地走下去,完成某个夙愿,了却某段缘分。无论繁复还是简单,岁月都是那么短长,我们无处逃遁,也无须逃遁。
现代好文


谁在春日艳阳的午后,轻抚你穿过飘扬秀发。谁在无数个黯然的白夜,带走独斟酌饮的酒,把浓烈的温度,狠狠的烧进胸口。谁把一季又一季的绿色原野,揉碎成泥土中潮湿的腐朽。谁捧起你如花的脸庞,让岁月美的黯然神伤。
现代好文


当寂寞染上了伤感的底色,夜色又怎忍耐着沉默,你的错,我的过,暗了明月,秋风有点瑟,怎不惹人泪落。奈何桥上的一撇,挥不去的是谁的缘孽,而我纵使心有相思之弦,几经轮回的周折,故事在叹,城外早已兵荒马乱,而此时的你,又在轻挽谁的臂弯。
现代好文


时间久了,我知道了杜鹃花又叫映山红。那是山上的花朵,可以驰骋想象,山间一片紫红色,都成红霞了。片片落红,抢走绿意了。多么美啊!绿叶当做底色是戎毯,晃动间那红色夹杂在成了绣花,天然雕琢的被子。映衬在阳光下,如蝶儿翩翩飞,采着花蜜。那不是山丹丹花开,却也是一片织造锦缎的样子。
现代好文


看似没心没肺的人其实挺容易伤感,都压在很深的地方。碰到一点阳光,碰到一点相似的情节,碰到一点熟悉的背影,甚至碰到一点眉眼,就会不知所措的惊慌逃亡。总以为笑着的人都在幸福,原来那也不过是在伪装。伪装的他们总给人一个假象,一个幸福的假象…
现代好文