首页 > 诗词 > 明朝 >  次韵答黎缜之原文翻译

《次韵答黎缜之原文翻译》

年代: 明代 作者: 何吾驺
平生曾有赋,忽忽蓼花居。风雨十年梦,江山一字书。事移肝胆旧,岁积鬓毛疏。倘许高轩过,尊罍忍便虚。
分类标签:何吾驺 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押鱼韵

创作背景

点击查询更多《次韵答黎缜之原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

何吾驺简介

何吾驺的其他作品查看全部

玉隆宫原文翻译

年代:元代 作者: 范梈
东晋真人尚典刑,石函故在药飘零。阁前正是升仙处,云路笙歌少得听。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

红尘中,一阕无韵的诗赋,于流落的芬芳花间,拾起一片片荒芜了的忧伤往事。小桥还是小桥;落花还是落花;陌路离别,多少人?多少情?随了流年似水?如今,隔着的一水天涯,在重演,已是,真非真;梦非梦;我非我;你非你!
现代好文


遥望岁月过往,那些溢满馨香的故事,在每一个有风的夜里忆起,在一抹销魂的香吻中,升华出一段有风也有雨的剧集,在一朵紫色的花魂里,湮灭了岁月里的曾经,多年后,回眸望去,已是别样的心情。
现代好文


有些事你非要弄个明白,也许会使自己很疲惫,而结果往往不像你想象的那样。因此也就没有必要任何事情都打破沙锅问到底。
现代好文


雪,越下越大,天,也越来越暖。这雪啊,如你一样温存可人,如你一样纯洁美丽,又善解人意,是那么知我、懂我、疼我,怕我冷、怕我病、怕我孤单,又怕喜欢安静的我嫌吵,只是轻轻的,静静的、柔柔的、暖暖的,下着、下着、下着.....
现代好文


他并非良人,何必醉他城
现代好文