首页 > 诗词 > 明朝 >  续落花诗三十首·其二十四原文翻译

《续落花诗三十首·其二十四原文翻译》

年代: 明代 作者: 王夫之
旁午争迎社燕斜,参差月影乱啼鸦。新虹滥赐缠头锦,蛛网曾封系臂纱。自捉狂夫誇拂舞,不知迁客怨琵琶。定谁解作微尘观,细看双鱼蹴浪花。
分类标签:王夫之 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《续落花诗三十首·其二十四原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

王夫之简介 查看全部

王夫之 共收录5首,包括:《杂诗》、《摸鱼儿 东洲桃浪,潇湘小八景词之三》、《更漏子 本意》、《清平乐 咏雨》、《玉楼春 白莲》...

王夫之的其他作品查看全部

和陈图南州学石柱题名之作三首 其一原文翻译

年代:宋代 作者: 吕陶
方柱镌题谁厌频,三年还见一番新。姓名已载推前达,行列犹虚待后人。清世云霄如坦道,壮夫思虑惜青春。琼瑶定得连城价,至鉴从来不贵珉。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

今夜无眠,若你只是飘过的一阵风,我想在流年的记忆里,写下一纸无你陪伴的守望,绝对不会吵醒你的梦乡。如果那悠悠的伤感音乐,戛然而止,是否我该绝了红尘的怀想,把无端的惆怅丢进繁花的春天,让不舍的琴音编织成浪漫的爱情宣言,在梨花带雨的盛景里重现。今夜无月,星星也少的可怜。影子在昏暗中对折,略显孤单,夜色如殇,暗意深浓。
现代好文


风摇疏影,繁华落尽,相思成殇,我的眷恋被搁浅在今夜摇曳的烛光里,烛光灿漫,烛影缠绵。窗外风声依旧,窗外细雨依然,一瓣落花,几许黯然,一缕暗香,环绕我今生炽热的期盼。这个季节的深处,被刻上深深的伤感,缘来缘去的轮回里,爱如浮云,情如云烟。记忆的彼岸,荡漾着你未曾散去的笑靥,今世如若缘分不够,宁愿与你来生再见。
现代好文


听见眼中寂寞的小世界,落叶纷飞,竟是无语,迢迢一路风雨都在穿透的眼里凝结
现代好文


刚刚诞生的黎明如同一个嫩红的婴儿,在这浓浓的泼洒中颤了三颤。
现代好文


不要爱上已婚却还对你信誓旦旦说只要你和他上床,他就会抛妻弃子迎娶你的男人。如果他们真的没情感,自然会离婚,而不是整日对你说些莫名其妙的话。
现代好文