首页 > 诗词 > 明朝 >  以松叶支棚纳凉 其一原文翻译

《以松叶支棚纳凉 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 释今无
未听松涛响,先邀松叶阴。引风疑作树,助竹亦成林。隐几能忘世,挥毫不用心。目前粗遣去,此外岂追寻。
分类标签:释今无 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《以松叶支棚纳凉 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

释今无简介

释今无的其他作品查看全部

泊钓台原文翻译

年代:宋代 作者: 蔡楠
高台百尺凌云碧,维舟夜久霜月白。瘿木窣窣摇枯藤,寒濑潺潺落苍石。先生退隐知几年,汉家钟鼎徒凌烟。高风千古磨不尽,山水照映长明鲜。我来俯仰惭羁旅,冲寒愁怕玄冬暮。此身不负白鸥盟,暂此迟留亦何预。起来搔首江茫茫,孤篷却逐雁随阳。人生游行岂易得,惟有此夕难相忘。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

轻拢一缕花香,羽化成你唇边的诗香,捻成想念的串珠,收藏于岁月的剪影中,浅喜,深爱。在清宁岁月中,觅一处安然,写进岁月平平仄仄的诗行,凝眸处,是相遇的那一树花开。于指尖的光阴中,守望一场心与心的约定,携一份清风细雨的浪漫,在时光里婉转成风景,让心中的季节,永远春暖花开。
现代好文


季节流逝,时光转换,春天里播下的那粒种子,途经春的懵懂,夏的热烈,在秋的某一天,凋了谢了。回眸已是冬的深城,安坐于一隅,天地那样薄那样透,却更加纯澈,穿过时光的幕帘,有一种深邃与浑厚在冬的情怀里蕴藏。
现代好文


有没有这样的一刻,你想逃,想放弃,觉得一切的努力都是徒然,曾经重要的不再有意义。关于这一刻,不必做任何决定。正如在漫漫黑夜中等待黎明,你需要的只是等待,等待这一刻,成为过去。
现代好文


人生如雨,爱情如戏。爱情是抓不住的雨,时间流淌成找不回的雨痕,越来越遥远,越来越飘渺。
现代好文


原来,幸福不过是这样的,你在,就心安。粗茶淡饭有什么要紧,年华老去有什么要紧,只要你在,幸福就在
现代好文