首页 > 诗词 > 明朝 >  短歌行原文翻译

《短歌行原文翻译》

年代: 明代 作者: 谢铎
青青杨柳枝,秋来不禁吹。茸茸路傍草,斩艾不得老。昨日欣欣笑语同,今朝掩面啼东风。乃知百年果倏忽,作善休言待明日。问君北邙山下游,朽骨何曾多白头。富贵同归一丘土,谁向身前问歌舞。
分类标签:谢铎 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《短歌行原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

谢铎简介

谢铎的其他作品查看全部

杂曲歌辞。抛球乐原文翻译

年代:唐代 作者: 刘禹锡
五彩绣团团,登君玳瑁筵。最宜红烛下,偏称落花前。上客如先起,应须赠一船。春早见花枝,朝朝恨发迟。及看花落后,却忆未开时。幸有抛球乐,一杯君莫辞。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

寂寞其实更应是一朵开放在心灵深处最美丽的花,扎根于孤独的土壤,自我生发,自我妍丽。花开绝世的美,花谢也凄寂的风流,在流过的心海上徜徉。
现代好文


早就不记得上一次哭泣是什么时候。成长让我们告别了软弱,也让我们学会了伪装。灯红酒绿的都市不需要用泪光去凝视,嘈杂拥挤的人潮容不下自顾自的悲伤。
现代好文


多少情爱荒芜在无声的等待之中,多少眷恋迷失在如风的岁月长河里。爱恨情仇终归心乱如麻,从此入了红尘,醉了梦,惹了缠绵,丢了爱。男欢女爱始于初次邂逅,此后割断情缘,冷了心;远离江湖,成陌路。一句来不及的道别,沉没在茫茫人海里。
现代好文


飘落的雪花,飘出了我的思念。
现代好文


星星在哪里都很亮的,就看你有没有抬头去看它。
现代好文