首页 > 诗词 > 明朝 >  阿子歌原文翻译

《阿子歌原文翻译》

年代: 明代 作者: 胡应麟
阿子住东邻,自矜好颜色。春风动罗帷,半夜邀欢入。
分类标签:胡应麟 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《阿子歌原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

胡应麟简介

胡应麟的其他作品查看全部

题画册八首 其四 虹桥玩月原文翻译

年代:清代 作者: 戴亨
混迹尘寰说饼师,江南人物系相思。柳湖松岛三更月,丁卯桥头许浑诗。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

站在浅秋的晚风里,轻嗅着秋的味道,今夜,请许我,盛放成一朵花,灼灼其华,只为你,哪怕是开到荼蘼,我也情愿,拼尽一生的力气,绽放我的美丽。不需要去惊扰你,只想就这样安静的默默念着你,爱你在心里,将你住到我的文字里。没有忧伤,没有哀怨,只要有你在的每一天,都是时光赐予我最明媚的安暖。
现代好文


单薄的灵魂活在深秋里,埋在雪地里,冰封着最初的深情。我继续着一个人的生活,无人代替心中的位置,那就让灵魂空洞着,孤独着。也许是别人眼中的冷默,或是自闭,更或是自私。只有自己才能真正明白内心的丰腴。
现代好文


对自己,自珍但不自恋;对别人,要求但不苛求;对感情,专情但不痴情;对生活,感悟但不感叹;对成就,渴望但不奢望;对家庭,眷恋但不迷恋;对友谊,向往但不神往。
现代好文


只是岁岁年年呵,梨花谢了春红,看柳絮又花飞满城,想问那那斜倚东栏的一处惆怅,还可以再复几清明。一声喟叹,惊落桐华满地,那四处惊慌失措的心事,还是扰了你行云流水的琴音,你守住一处惊颤的错音,复又把高山流水琳琳琅琅的弹奏。
现代好文


现在每天醒来睁开眼见到的是墙上你那似阳光般的笑靥,好想哪天醒来时,第一眼所触及的是真正的你那似花般甜甜的睡容……
现代好文