首页 > 诗词 > 明朝 >  霞绮原文翻译

《霞绮原文翻译》

年代: 明代 作者: 朱克诚
孤鹜齐飞入望赊,晚晴遥映夕阳斜。光疑海月流珠彩,艳讶天河浣绛纱。错落霜林笼锦树,澄明仙井灿桃花。散成紫气凝丹室,绝胜芙蓉伏火砂。
分类标签:朱克诚 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押麻韵 出处:石仓历代诗选卷三百六十下

创作背景

点击查询更多《霞绮原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

朱克诚简介

朱克诚的其他作品查看全部

落叶仿虞许旸谷 其二原文翻译

年代:清代 作者: 曹家达
当年张绪好丰神,每向灵和晤对频。既冷客心投陌路,望春闺思属车尘。已看坠地还依树,终是沾泥不化蘋。岁岁岁寒同此意,有人林下抱天真。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

有些东西会变,有些东西却一直不变,比如我们骨子里的自己,那是再怎么磨,也磨不掉的。就像一条河流,也许时间长了,上面会有些许的漂浮物,但拨开狼藉,里面还是原来那股潺潺的清水。生活有望穿秋水的期待,也会有的意想不到的欣喜。起风的日子学会依风起舞,落雨的时候学会为自己撑起一把伞。
现代好文


紫砂烹茶,辗转在前世的涟漪中,如缕,如岚。醉袭一纯茗雾,邀月浅酌,看韶华流转于红尘彼岸,行在唐风宋雨,低吟于箫管筝弦,清绝,悠然。一曲瑶歌,轻灵舒冉,似花溪明涧玲珑写意,若柔风细雨婉约缠绵。伴着馨香袅袅,怡然云境,意幻神闲!长夜漫,露坠楣帘,掬一袖水月,向夜赋,旋墨洇绢忆经年。
现代好文


心可容纳整个世界,也可只住进一人。与相爱的人一起行走在光阴里,一生的时间已足够。往往一首歌,一片云,一袭花,都会唤起心中的记忆。
现代好文


朋友是可以一起打着伞在雨中漫步;是可以一起骑了车在路上飞驰;是可以沉溺于美术馆、博物馆;是可以徘徊书店、书廊;朋友是有悲伤一起哭,有欢乐一起笑,有好书一起读,有好歌一起听。
现代好文


我怀着淡淡的愁绪拾阶而上,忽逢桃林一片,桃花灼灼,迷了眼眸,恍惚间看到伊人如惊鸿掠影而来,一袭红妆,两片云霞,青丝万缕,眉目间含情几许,在花间漫舞倾城,幽幽心事表露无遗,我深知那一片痴情的心思,我的眼里幸福溢溢,找不到合适的词语,只能静默。
现代好文