首页 > 诗词 > 明朝 >  子夜四时歌五首·湘筠织成箔原文翻译

《子夜四时歌五首·湘筠织成箔原文翻译》

年代: 明代 作者: 胡汝嘉
湘筠织成箔,瞥眼便相亲。漫将心附郎,别有帘外人。
分类标签:胡汝嘉 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《子夜四时歌五首·湘筠织成箔原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

胡汝嘉简介 查看全部

胡汝嘉 共收录6首,包括:《子夜四时歌五首》、《子夜四时歌五首》、《子夜四时歌五首》、《子夜四时歌五首》、《子夜四时歌五首》、《白皦春辞》...

胡汝嘉的其他作品查看全部

将晓原文翻译

年代:宋代 作者: 洪朋
虚斋愁梦断,寂寞夜将阑。树与高风乱,窗馀白月寒。岁华还向晚,世事只长叹。千古功名外,致身良独难。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

风开始干冷,南国亦将拽入冬的梦境。一点细雨,落在心里都微微的沁。多少晚开的花葬于泥泞,多少挽留的叶也开始飘零,很多时候,我们熬不过自然地抗争。我也只是在季节的流转里,一袭寂寞的祭奠或者颂吟,为渐渐远去的青春,为生命里太多无法承受的轻。
现代好文


心似海,情似花,一片痴心可曾错付了谁?是谁,在耳畔浅吟低唱;是谁,海誓山盟。滔滔汹涌,心仿佛回到了那一年,你我手捧花瓣相依相偎,漫步在这条幽幽古道上,而如今年华不在,梦幻泡影,如雾亦如电,有情一生终不悔,有情处处皆风景,美在瞬间。
现代好文


红尘缱绻,一生等一人;流年花开,一世情不变。总想,寻觅的那个人就在尘世的某个角落,你不是我的眼,却可以看见我的沧桑。未曾谙熟,彼此早已相懂;两两相望,无言却亦温暖。
现代好文


你陪我一程,我还你一生。
现代好文


那天阳光正好,你微笑,我拍照,定格了一瞬间的美好,乱了一辈子的心跳
现代好文