首页 > 诗词 > 明朝 >  閒居·其三原文翻译

《閒居·其三原文翻译》

年代: 明代 作者: 云上行
幸值时方泰,无论心苦长。祇调参术饵,更挹蕙兰芳。话旧寻莲社,移家近梓乡。观澜看拾翠,赢得听沧浪。
分类标签:云上行 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言律诗 押阳韵

创作背景

点击查询更多《閒居·其三原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

云上行简介

云上行的其他作品查看全部

十四日同张伯修罗坚甫大智赏探韵即事感兴殊原文翻译

年代:宋代 作者: 程公许
涉秋苦多阴,婵娟竟见乍。天巧竟作难,借皮三五夜。屯云滃四面,如鹜俗士驾。宝坊盍朋簪,尊酒共清话。诸君读书眼,日月潭人织罅。天眼物昏之,谁与弯弓射。连宵耿孤吟。虚窗自高挂。竹风静逾爽,露叶灿可画。梦踏市桥去,醉眠僧榻借。阴晴且勿言,幽赏可能罢。恨欠截老龙,三弄倚风榭。酒酣歌慨慷,四坐勿渠诧。边尘日澒洞,志士异间暇。君看古圣贤,忧乐以天下。持此阅人多,何但如传舍。短气吐复吞,欲言恐遭骂。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

双燕复双燕,双飞惹人羡,前生来世约共醉,此身愿作双飞燕。竹楼清酒看烟岚,今朝有酒今夕醉,门前流水送华年万千,风月如幻,沧海桑田,三生石刻不还,化蝶与君长相恋。
现代好文


奈何桥上最后一次回眸,红尘最后一丝留恋化成那双颊两行清泪。泪入孟婆汤,驻首三生石,前世今生,重重轮回浮现眼前,千世的冰封,万年的孤寂,那一刻全部回归于寂静。奈何前世的离别,奈何今生的相见,奈何来世的重逢。浮生若梦,百折千回…
现代好文


这样的雨夜,换来的一定是一个如荼似火艳阳天,晨珠挂在树叶上像一枚枚耀眼的珍珠,地面泞泥着纠结的稀泥,上演着一场凝聚的电影故事,塑造着一个个活灵活现的小泥人各奔东西的忙碌着,园林禽铭,池边草心,间关鸟声花语声,蓝天白云风嫉厉。
现代好文


谋事在人,可成事在天
现代好文


你知道你有一种魔法吗 就是无论我多手足无措,只要看到你的人或是听到你的声音都会让我瞬间心安
现代好文