首页 > 诗词 > 明朝 >  寒食原文翻译

《寒食原文翻译》

年代: 明代 作者: 李德述
十载逢寒食,家家火尽然。却愁穷巷里,先有断炊烟。
分类标签:李德述 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 五言绝句 押先韵 出处:甬上耆旧诗卷三十

创作背景

点击查询更多《寒食原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

李德述简介

李德述的其他作品查看全部

和杜抚勾古意六首·其六原文翻译

年代:宋代 作者: 释德洪
暮年一杯春,愁边赖开拓。醉乡归路稳,城郭见隐约。万事付颓然,破帻风堕落。胸次竟何有,八窗洞空廓。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

一季落寞,一季飘零。是谁参透了谁的心,又是谁惊扰了缕缕心痛。寂寞流年,情柔季风,携带谁的思念,刻满飘零的离别。一季思念,一季悸痛。彷徨的脚步,凌乱的言语,换来一声的叹息。
现代好文


你知道不知道,思念一个人的滋味,手机总是拿在手里,一遍又一遍地拨着那几个数字,却永远没有勇气拨出去;你知道不知道,思念一个人的滋味,是当电话响起时,会心慌意乱,看见来电显示时,却是沉沉地失落;你知道不知道,思念一个人的滋味,总是呆坐在电脑前,对着屏幕发呆,脑海里却时刻想着你。
现代好文


我在晨风暮雨中看尽浮华,倏尔、跌入万劫不复的多情崖下。
现代好文


凡事不要心急。时间对了,要来的总会来。
现代好文


生活的路,漫长而坎坷,时而风雨飘摇,一份快乐的种子,源于简单悠然的心地,怎样在纷繁的路途中,缩短遥远的距离,延长幸福的长度,在于读透人生的课题,在于看待问题的方式,负重繁琐,是添加的借口外衣,简单的复杂化,复杂的沉重话化,如此以来,走起来,怎不蹩脚劳累
现代好文