首页 > 诗词 > 明朝 >  渡钱塘七首 其一原文翻译

《渡钱塘七首 其一原文翻译》

年代: 明代 作者: 胡应麟
一夜天风挂海涛,雪山零乱舞江皋。轻舟忽渡钱塘水,万仞扶桑日色高。
分类标签:胡应麟 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《渡钱塘七首 其一原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

胡应麟简介 查看全部

胡应麟 共收录2首,包括:《塞下曲送王山人》、《塞上曲》...

胡应麟的其他作品查看全部

玉台体原文翻译

年代:宋代 作者: 利登
浓绿千竿湑欲流,春风疑只在池头。相思一夕天相似,望断西南四百州。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

1.如花美眷,似水流年,回得了过去,回不了当初。2.生生的两端,我们彼此站成了岸。3.谁应了谁的劫谁又变成了谁的执念。4.三生阴晴圆缺,一朝悲欢离合。5.也许是前世的姻 也许是来生的缘 错在今生相见 徒增一段无果的恩怨。
现代好文


不在乎有多少伤,心事随夜沉淀。或许杂草丛生,一花独开,花独自守住了伤,只是你看不到。或许,百花丛中,花颜依旧,你却不再留意。花儿独守孤寂,努力成长,远远嗅到的是它的花香。夜依旧静默着,流水依旧悄悄溜走了。桥上有伊人,干净的面庞,目光停留在思绪纷飞的地方。
现代好文


梦里的风景如诗如画,只是已然分不清弥漫的风沙中,那翩翩起舞的到底是倔犟的白玫瑰还是黄色的玉兰花。叹青丝成雪、岁月轮回,可否不要让彼此的相遇变成曾经最美。
现代好文


这样的雨夜,柏油马路的青石刷洗的油光可鉴,两旁树木昂然挺立;路旁的那棵槐花树,沾满了槐花的落香,树顶上那个硕大的鸟窝依旧载着香甜的酣睡进入安然的梦乡;屋檐为酣睡的人们挂起薄薄的雨帘,让他们依旧做着美丽的梦。
现代好文


独守着这一座空城,忆起曾经竟也伤神。
现代好文