首页 > 诗词 > 明朝 >  山居原文翻译

《山居原文翻译》

年代: 明代 作者: 桑贞白
山居寂寂俗尘稀,石径云封昼掩扉。摘蕨拂烟携锸去,采芝带月杖藜归。疏花傍槛红侵榻,流水临门绿绕矶。风景幽閒堪入画,半林晴旭翠岚微。
分类标签:桑贞白 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

1. 七言律诗 押微韵 出处:槜李诗系卷三十四

创作背景

点击查询更多《山居原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

桑贞白简介

桑贞白的其他作品查看全部

宴会成趣园诗原文翻译

年代:宋代 作者: 李永安
渊明晋名流,贤达早自悟。一为折腰屈,幡然赋归去。亲戚说情话,园涉日成趣。陈迹固已远,赏音者稀遇。君独慕高节,隐居事田圃。亭轩喜幽静,绿荫多佳树。三径时往还,花香袭杖屦。所适忻有得,忘言心自豫。榜园固无愧,古雅见风度。顾我老将至,区区犹仕路。会当勇退归,卜邻就佳处。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

煮一杯酒,温热冰封的心肠,饮不尽世间聚散离合的沧桑;闭一扇窗,掩不住满目悲伤,谁还在云幕那端浅浅吟唱;剪一道光,透过天色的红妆,你是否是口是心非之前的模样。梦醒过来,寂寞就无处躲藏,你是否和我一样念念不忘?
现代好文


时光荏苒,流年匆匆,从岀生到现在,不曾觉察间,时光已过十八余载,一切似梦境又似现实、似虚妄又似真实,直叫人拿捏不准。
现代好文


终究,我还是负了他。或许在外人眼中,我只是一个贪慕虚荣的女人,可是终究,我也只是希望你可以安心的去取得这天下。
现代好文


沿途的风景我只能边走边忘。
现代好文


梦想决不是梦,两者之间的差别通常有一段非常值得人们深思和期待的距离,心存梦想,一旦付诸行动就会变得神圣,当然这期间辛勤和汗水是必不可少的,一个有事业追求的人,不妨把梦再作的更高一些,虽然开始的时候是梦想,但只要不停探索,不轻言放弃,梦想就能成真。
现代好文