首页 > 诗词 > 明朝 >  子夜四时歌五首·月照庭上雪原文翻译

《子夜四时歌五首·月照庭上雪原文翻译》

年代: 明代 作者: 胡汝嘉
月照庭上雪,灿若玉玲珑。风吹雪如絮,飞入锦屏中。
分类标签:胡汝嘉 

喜欢这篇诗歌? 或  会员,加入收藏不会忘!


点击收藏


不保存 一时 一天 一月 永久

关闭

译文注释

创作背景

点击查询更多《子夜四时歌五首·月照庭上雪原文翻译》的相关知识

写赏析

尊姓大名:
验证码:


上一篇 随机

胡汝嘉简介 查看全部

胡汝嘉 共收录6首,包括:《子夜四时歌五首》、《子夜四时歌五首》、《子夜四时歌五首》、《子夜四时歌五首》、《子夜四时歌五首》、《白皦春辞》...

胡汝嘉的其他作品查看全部

同梦得醉后戏赠原文翻译

年代:唐代 作者: 白居易
唯欠与君同制令,一时封作醉乡侯。
换一首猜你喜欢

名句推荐查看更多

句子大全查看更多

现代好文查看更多

有时候,人太清醒反而觉得累,觉得不快乐,但是想要学会装糊涂还真是难。如果等待可以证明爱情的长度,我会等你一辈子;如果成全才可以证明爱情的深度,我宁愿和你从未相识;将生命放在你的手心里,请把你的心放在我这里。
现代好文


闲也好,忙也好,下班之后轻轻松松最好;得也好,失也好,下班之后不要刻意计较。但凡心情好,一切都安好。愿你下班吃好,喝好,诸事好!
现代好文


你是深山的游客,边走边爱四海为家,生性多情。我是集市里的养猫者,不看路人,不换爱人。
现代好文


夜静如水,雨淅淅沥沥的下着,飘进屋檐的雨丝,染湿了青春的扉页,风沿着我的睡意,袭入了我的梦中,吹散了青春二字,又支离破碎的呈现在清晨醒来的晨曦里。
现代好文


河水流动悄无声息,不知疲惫,因为它有自己的方向;山路蜿蜒曲折,千回百转永无尽头,因为它有自己的目标;建设中的卢家坝项目,工地上机器轰鸣,卢家坝水泥项目大发展蓄势待发,雄鹰终会展翅翱翔,巨人终会踏步远行,沿着河流,顺着山路追寻年轻的梦。
现代好文